English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ G ] / Goes

Goes translate French

166 parallel translation
Сыграй "Когда проходит время".
"As Time Goes By".
Во всем мире по-прежнему никто лучше его не играет "когда проходит время".
Il n'y a que lui qui sache jouer "As Time Goes By".
Я попрошу Сэма сыграть "когда проходит время".
Sam va jouer "As Time Goes By".
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea "Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
tu tends le doigt désignant l'horizon où le soleil se couche.
Да, Вы знаете, этот фонтан был частью декораций... в картине, которую я сделала давным-давно.
Cette fontaine provient d'un film que j'ai tourné il y a longtemps : "Sarah Goes To College".
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт". С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х!
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
И малости хватит надолго. A little goes a very long way.
Juste un peu fait effet longtemps.
Я уехала и это тебя беспокоит.
Et je suis partie, et c'est ça qui t'ennuie. "Darling, so it goes"
Ранее работал гитаристом, группы Фрэнки Гоуз ту Холливуд но его выставили прежде, чем группа записала легендарную композицию "Расслабься"
C'était le premier joueur de guitare-synthé de "Frankie Goes to Hollywood" avant leur tube "Relax".
Во-вторых,'Битлджюс на Гавайях'". На что я ответил : " Разве в первом'Битлджюсе'тема не раскрыта?
"Un remake d'un épisode d'Outer Limits intitulé'The Architects of Fear'... puis'Beetlejuice Goes Hawaiian'..."
Если этот малый народ, опустится в болото, и не сможет отстоять независимость... If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
Si cette petite nation se casse la figure... et ne maintient pas son indépendance... demandez-vous donc ce qui va arriver aux autres petites nations.
That goes without saying.
C'était normal.
Всё излечивает. Во время секса ей нравится слушать частушки.
Pendant nos rapports, elle aime écouter "Pop goes the weasel".
This search goes on, this search goes on
La recherche continue La recherche continue
This search goes on, on and on
La recherche continue Encore et toujours
И каким будет наш разговор, зависит от вас.
It s up to you how this goes.
- - "Работают в поте лица? Едва сводят концы с концами"
- - "It seems you should say that goes well if you droghi you..."
Одно дело, запасать бутылированную воду и консервы.. но если здесь что-то пойдет не так..... то "домашними заготовками" не обойдешься.
It s one thing to stock up on bottled water and canned food, but if something goes wrong... there aren't a lotof home remedies.
... и''Фрэнки гоуз ту Холливуд''.
- Et Frankie Goes to Hollywood.
Релиз-группа OTHfilm представляет :
2x10 : THERE GOES THE NEIGHBORHOOD
И рассвет переходит в день
So dawn goes down to day
Guy like you goes of the street, then a lot of people notice.
Tout le monde le sait. Quand un mec comme toi quitte le jeu, beaucoup de gens le remarquent.
Она собирается петь Anything Goes.
Elle va chanter Anything Goes.
? Все, что вы подумали Вам приходилось быть? ?
Everything you thought you had to be goes up in flames
потому, что он встает с утра и к 9 он уходит на работу и домой он возвращается в 5 : 30
'cause he gets up in the morning And he goes to work at 9 And he comes back home at 5 : 30
Gives us another two hours. now this is Louise, she can advise on international diplomatic protocols, same goes for Samuel...
Ça nous laisse deux heures. Voici Louise, conseiller en protocoles diplomatiques internationaux, ainsi que Samuel...
Следующая пойдет туда, где должно было быть ваше сердце.
* * Next one goes where your heart should have been. * *
Куда ведёт этот путь.
~ The way it goes ~
* Снова и снова *
It goes on And on and on and on
* Это происходит * * Снова... *
It goes on and on and on and on
Что за стринги, стринги, стринги, стринги.
I like it when the beat goes baby make your booty go
Все продолжается и продолжается, и продолжается
It goes on and on and on and on
Tripping! Here it goes!
C'est parti.
I don't think it goes that way.
- Je crois pas qu'on puisse.
Знаешь бывает...
Boy, une fois que goes- -
Я видела его в прошлом году в "Дозволено всё".
Pauvre Charlie. Je l'ai vu l'an passé dans Anything Goes.
Датчики записывают информацию о волне И шлют данные через спутник GOES ( геостационарные спутники экологического мониторинга. прим. переводчика. ) 11
Elles enregistrent l'information sur la vague, l'envoient à un satellite GOES-11.
И GOES 11 шлет данные нам.
Le GOES-11 nous transmet les données. - Pigé.
Нет. от GOES 11 до нас все чисто.
Non. C'est une transmission directe entre le GOES-11 et nous.
мне нужно знать, есть ли что нибудь передающее сигналы на той же частоте что и спутник GOES 11
Saurais-tu s'il y a un autre signal transmis à la même fréquence que le satellite GOES-11?
Zip Goes A Million, или что-то в этом духе.
Zip Goes A Million, ou dans ce genre.
A call comes in, Alex takes a code, the code goes into the brain, where it becomes a sale.
Un appel arrive, Alex génère un code, le code va dans le Cerveau, devient une vente.
How goes the fishing?
- Alors, cette pêche?
"Френки едет в Болливуд".
Frankie Goes to Bollywood.
Мило. * SHE GOES IN AND OUT AND IN AND OUT *
Et ça rentre et ça sort
# Я забастую.
If she goes on a diet l go on strike
When that sun goes down again
On lit le journal?
* Это происходит *
It goes on and on
* Надеюсь, что она не закончится, хотя * * Одна *
And the night goes by so very slow
* Тоном * * Он сдавливают мне *
- It goes all around my - Throat
Точно что-то происходит. Чарли же был официантом в Регалтоне.
- Anything Goes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]