English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ G ] / Goldstein

Goldstein translate French

110 parallel translation
Ехезки Гольдштайн.
Hizki Goldstein.
Голдстейн!
Goldstein!
По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией.
J'admets répandre la rumeur, sur les ordres de Goldstein... que la guerre n'est pas contre l'Eurasia, mais contre Eastasia.
Я добровольно поддавался влиянию Голдстейна, как результат ментального воздействия опыта... полученного мною во время участия в атомных войнах.
A cause de perturbations mentales apparues durant les guerres atomiques... J'étais un sujet disposé à l'influence de Goldstein.
Я лично общался с архипредателем Голдстейном... и отдавал приказы расстреливать чиновников Партии.
J'ai personnellement été contacté par Goldstein... et reçu l'ordre d'assassiner certains fonctionnaires du Parti Intérieur.
Я прочитал книгу Голдстейна.
J'ai lu et mémorisé le livre de Goldstein.
На этом заканчивается список известных агентов Голдстейна... которые принимали активное участие в заговоре....
"Cela conclut la liste" des agents connus de Goldstein... activement engagé dans la dernière conspiration...
Даже если бы сам Голдстейн... попал в руки полиции по мыслепреступлению, он не мог бы перечислить своих агентов.
Si Goldstein lui-même... était pris par la Police de la Pensée, il ne pourrait leur donner une liste de ses agents.
Я агент Голдстейна.
Je suis un agent de Goldstein.
Книга Голдстейна.
Le livre de Goldstein.
Я стою здесь, жертва влияния Эммануила Голдстена.
Je me tiens ici, comme une victime de l'influence d'Emmanuel Goldstein.
Доктор Ной Гольдштейн.
Docteur Noah Goldstein.
А вы не расскажете мне о профессоре Гольдштейне?
Vous voulez me parler du Professeur Goldstein?
- Ты знала Гольдштейна?
T'as connu Noah Goldstein?
- Профет и Гольдштейн.
Prophet et Goldstein,
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Stern, Kessler, Goldstein et Krupnik.
Здравствйте, мистер Гольдштейн.
Bonsoir, M. Goldstein.
Эммануель Голдстеин, сэр.
Emmanuel Goldstein, monsieur.
Эммануель Goldstein, он же Серийный убийца,
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Мы проверим Козомано и Торино, ты — Голштейна и Эльфаро.
Nous Torena, toi Goldstein et Alfaro.
- Ждите звонка от "Голдштейн, Баум и Воронов".
Goldstein, Baum et Woronov vous contacteront.
- Голдштейн.
- Goldstein!
Ты помнишь, когда Голдштейн работал в этой забегаловке?
Mec, tu te rappelles quand Goldstein travaillait au Burger?
Точно, это было с Голдштейном.
C'était avec Goldstein.
Смотри, это Розенберг и Голдштейн.
Regarde ça. C'est Rosenberg et Goldstein.
Тимми, мы собираемся на рождественскую вечеринку к Голдштейнам.
Timmy, on va aller à un dîner de Noël chez les Goldstein.
Добро пожаловать на первый ежегодный рождественский фестиваль у Голдштейнов.
Vous êtes là. Bienvenus à la première soirée de Noël chez les Goldstein.
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график.
Le planning de Ben Goldstein est complet.
Позвони Голдштейну, назначь операцию.
Appelez Goldstein, on opère.
Голдштейн не нашёл ничего, кроме растяжения мочевого пузыря.
Goldstein n'a rien trouvé d'autre qu'une vessie distendue.
Позвони Теду Голдстейну.
Appelez Ted Goldstein.
Почему Голдстейн мне не перезванивает?
Pourquoi Goldstein ne m'a pas rappelé?
Это Голдстайн? Уилли, сам себя послушай.
Est-ce que c'est Goldstein?
А вот и наше олицетворение строгости стиля, уважаемая доктор ДжЕнет Голдштейн. Спасительница незаконных сынов человечества, тут и на земле.
Une fois encore, la manifestation de la vénérable et précise Dr Janet Goldstein, sauveur de nos bâtards compatriotes
Удивительную. Трехдневный семинар СвОми Голдштейн.
Trois jours d'ateliers avec Swami Goldstein.
Я звонил Голдстейну.
- C'était juste Goldstein.
Мистер Розенберг. Мистер Гольдштейн. Будь по-вашему.
Monsieur Rosenberg, monsieur Goldstein... c'est comme vous voulez.
Оказывается ФБР уже прослушивало телефон мистера Гольдштейна. - У нас есть все, что надо.
Il semble que le FBI écoutait déjà la ligne de M. Goldstein.
Для начала, это была идея Гольдштейна и потом если бы я знал, что у обезьяны СПИД, то не сделал бы этого. А ты?
OK, d'abord, c'était une idée de Goldstein et ensuite, si j'avais su que ce singe avait le sida, jamais j'aurais fait ça.
ни Голдштейн, ни Стефан, не должны знать, что моя дочь жива.
Ensuite, personne ne doit savoir, ni Goldstein ni Stephan, que ma fille est toujours en vie.
Голдштейн защищает Руслана только по одной причине, чтобы Михаил мог закончить дело.
Goldstein a fait sortir Ruslan pour une seule raison. Pour que Mikhail finisse le boulot et le liquide.
Девчонка... та, из дома Голдштейна, она жива.
La fille, de chez Goldstein. Elle est toujours vivante.
Думаешь, Голдштейн причастен к событиям на стоянке?
Goldstein serait impliqué dans ce qui s'est passé au parking?
Мистер Голдштейн, молитесь, чтобы ваши друзья появились там позже меня.
Et maintenant, M. Goldstein, prie pour qu'aucun de tes potes n'y arrive avant moi.
Этот тип, Голдштейн, застраховал свою жену как раз перед её смертью.
L'autre type, Goldstein, a pris une assurance vie sur sa femme avant qu'elle ne soit abattue.
Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет.
Terry Goldstein, je vous arrête pour incitation au meurtre, meurtre et extorsion.
Прежде чем ответить, позвольте мне рассказать, что наш сценарист, Дуг Голдштайн, сделал с $ 12,000.
Avant de répondre à ça, laissez-moi vous dire ce que notre "chef scénariste", Doug Goldstein, a fait avec 10 000 €.
Голдштейн?
- Goldstein?
Дай я тебе кое-что скажу, Эл Голдштейн.
Écoute bien ça, Al Goldstein :
Терри Голдштейн.
T erry Goldstein.
- Слушай, Голдштейн, для блага Ленни...
Oui, Goldstein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]