English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ G ] / Grim

Grim translate French

21 parallel translation
И каждое утро, ровно в десять страшно учёные учителя хмурились на маленькую Гвен.
Et tous les matins à dix heures précises. Les professeurs de Grim Wisdom fronçaient les sourcils en voyant Gwen.
О, братишки Грим или не так?
Tiens, voilà les frères Grim. Doucement, Linc.
Когда Гримма арестовали, репортер спросил его-каково это - быть приговоренным из-за телешоу
À son arrestation, on a demandé à Grim ce qu'il pensait du fait d'avoir été arrêté grâce à la télé.
Он удручает эту мрачную темницу полную неудачников.
Il jette un pall sur cette dungeon Grim pleine de perdants.
Его шурин из клуба Grim Bastards.
Son, euh, beau-frère un Grim Bastard.
Грим Бастардс всегда нас прикрывали, всегда.
Les Grim Bastards nous ont toujours épaulés. Toujours.
Угрюмые, бородатые, вонючие варвары, которые переплывут Узкое море и украдут нас, пока мы спим.
Grim, barbus, barbares puantes qui ramer à travers la mer étroite et nous voler de nos lits.
Я положил чуть больше соуса в последнюю.
♪ The nightmare demon lullaby, Grim Reaper come. ♪ Whoo! J'y ai mis une petite sauce supplémentaire le dernier un.
Огромные тарелки, просто "Фиг тебе, смерть с косой!" Я бы на секунду приободрился.
Des grosses putains d'assiettes, juste, "À la tienne, Grim Reaper."
Грим - что?
Un grim... Quoi?
Так быстро, насколько позволяет его "Гроб Туриста".
Vraiment vite, plus vite que "Grim Taquito" lui-même.
А что с Бастардами Грим?
Et les Grim Bastards?
- С Бастардами порядок.
Les Grim Bastards sont des bons.
- Кроме Бастардов Грим, из черных никого не будет.
Pas d'autres noirs que les Grim Bastards.
Это благословение, а ты хочешь растратить его, оглядываясь не стоит ли за спиной смертушка?
C'est une bénédiction, et tu veux gâcher ça en regardant par dessus ton épaule depuis le Grim Freakin'Reaper.
— Доктор Грим.
- Docteur Grim.
"Грим..." что?
"Le Grim" quoi?
Мрачный доктор, пора идти.
Dr. Grim, il est temps d'y aller.
Тут Бастарды тусуются, чувак.
T'es chez les Grim Bastards.
С мрачными жнецами?
Grim reapers?
Да.
Un Grim Bastards?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]