Grow translate French
51 parallel translation
Ну, ты сможешь получить потом.
Comment vous appelez-vous? Albert Grow.
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Laisse-les voler au vent, se prendre dans les branches
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Je les veux raides, bouclés, crépus, touffus, hirsutes, drus
♪ Long as God can grow it My hair
Montre-les, laisse-les flotter, aussi longs que Dieu le veut
All right, tell me more. Whereіd you grow up.
Dites-moi, où avez-vous grandi?
Шоу Тэмми Граймса убрали из субботнего вечернего эфира.
- Le Tami Grow Show n'est plus à la grille du samedi soir. Oh!
Они подписали контракт с производителем продуктов "Натуральная жизнь", подразделением "ХимРост", принадлежащего "Эллин-Крейн", части группы "Сквим".
Le groupe était sponsorisé par Natural Life Food Company, une branche de Chem Grow, une filiale de Allyn-Crane, division du groupe Squimm.
В английском языке есть такая поговорка "иди или умри",... что на французский можно перевести как
- Nos amis anglo-saxons disent :.. .. "Grow or die." Qu'on peut traduire littéralement par "grandir ou mouchrir, fourmir..."
- But emotions wont grow
Mais les émotions ne poindront pas,
В которую она ловит сердца.
Makes the heart grow restless.
* Вырасти, девочка *
♪ Grow up, girl ♪
* Вырасти *
♪ Grow up ♪
Пошлет за нами полицию, обратится к правосудию?
Emmenez-moi à la cour? Grow up, bon sang!
* Есть три пути любви восхода * * Хороший, плохой и так себе *
There's three ways that love can grow bad or mediocre
One to grow on.
Il faut qu'elle y réfléchisses.
You want to be like him when you grow up?
- Tu veux devenir comme lui? - C'est mieux que d'être dans un bureau.
More fun than sitting in a cubicle. Neal, if ever you do decide to grow up, you should realize this one thing.
Si un jour tu veux grandir, tu dois comprendre une chose.
* Чем больше льет дождь, тем быстрее я росту *
♪ The more that it rains, the more I will grow ♪
Другая боль Где язва растет
♪ Another pain where the ulcers grow ♪
Но дни становятся короче
♪ But the days grow short ♪
# Детка, умоляю, нужно вырваться из этого гетто #
Baby, please, can t let her grow up in that ghetto university
It's good for us to grow... as people.
C'est bien pour nous de progresser comme tout le monde.
Stop staring at us, freak bag. And grow some tits.
Arrête de nous la faire, la mongole, et fais pousser tes nichons.
I don't even think I could grow a bush like that.
J'arriverais même pas à avoir un truc pareil.
♪ Don't let the sadness grow ♪
♪ Don't let the sadness grow
* Мужчины охладевают *
♪ Men grow cold as
* Когда женщины стареют *
♪ Girls grow old
* Требуется больше времени на то, чтобы сделать первый шаг *
May need more time to grow
* Возможно нужно больше времени * * Чтобы созреть. *
May need more time to grow
* Ты вырастаешь и понимаешь,
♪ Ba, ba, bap ♪ ♪ You grow up and learn that
You think my hair will ever grow back?
Tu penses qu'ils repousseront?
It will grow back.
Oui, ils repousseront.
* Что ж, сейчас молодые лица становятся печальными и старыми *
Well, now young faces grow sad and old
* И горящие сердца становятся холодными *
And hearts of fire grow cold
* И я готов снова стать молодым *
And l'm ready to grow young again
# It's all we know # so can I show you love # sweet love # take time to grow
♪ C'est tout ce qu'on sait ♪ ♪ Je peux te montrer que l'amour ♪ ♪ le bel amour ♪
Я просто написал эту песню, "Where The Wild Roses Grow", и хотел, чтобы она спела ее, мы пытались найти пути связаться с Кайли, но ее менеджеры очень сильно ее защищали, защищали ее имидж, - Да. - и тому подобное.
Je venais d'écrire cette chanson, "Where The Wild Roses Grow", et je voulais qu'elle chante dessus, et nous cherchions un moyen de la contacter elle avait un management qui la protegeait beaucoup et protegeait son image et tout ça.
"Garbage", "When I grow up".
Garbage, quand je serai grande.
♪ When you'll grow lonely ♪
♪ Quand tu évolueras seul ♪
I'll say this, reputation doesn't make my heart grow fonder.
Je ne discute pas. Je dis juste... que je ne suis pas très douée pour ça.
Plant it and you'll grow a new Ralph.
Plante là, tu auras un nouveau Ralph.
И никогда не оглядываться, и когда мы постареем
♪ And never look back, and when we grow old ♪
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
Le foie a la plus grande capacité de régénération du corps humain et une partie transplantée d'un donneur vivant grandira à taille normale en quelques semaines.
А ещё надеялась, что "Одноклассники - 2" получат "Оскара".
Je pensais aussi que Grow ups 2 aurait un Oscar.
Анатомия Грей 11 сезон, 18 серия "Когда я вырасту".
Grey's Anatomy 11x18 When I Grow Up
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
♪ Il est comme je regarde les mauvaises herbes poussent sur mon front ♪
Говорят не меняй старое на новое но я поняла, что это не имеет смысла старое долго не живет ты сегодня здесь, а завтра тебя нет я любила мужчину много лет я думал, что его любовь ко мне никогда не умрет
♪ They say don t change the old for the new ♪ ♪ But I found out that this will never do ♪ ♪ When you grow old, you don t last long ♪
Hannah, grow up.
Hannah, grandis.