Hackers translate French
232 parallel translation
Добро пожаловать на тёмную сторону.
Bienvenue chez les hackers.
Я пытался получше узнать ваших хакеров, их субкультуру. Я - хакер.
J'essaie de mieux cerner cette sous-culture de hackers.
Хакеры!
Des hackers!
День и ночь свободная федерация хакеров и программистов по всему миру пишет части программного кода, создавая инструменты свободного использования информации и свободного обмена технологиями для достижения своих целей.
Jour et nuit, une vague confédération de hackers et de programmeurs envoient des bouts de programmes à travers le monde, fabriquant ainsi les outils permettant de libérer les utilisateurs, en utilisant l'information ouverte et l'échange libre de technologie pour atteindre leurs buts.
Я присоединился к... растущему сообществу хакеров, людей, которые любят программировать, любящих исследовать, что они могут делать с компьютером.
J'ai rejoint... une joyeuse communauté de hackers, des gens qui aimaient programmer, qui aimaient découvrir ce qu'on peut faire avec un ordinateur.
Хакеры - это люди, которые наслаждаются развлекающей сообразительностью.
Les hackers sont des gens qui aiment jouer avec l'intelligence.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
Parce que les hackers qui avaient fabriqué le système à l'origine avaient réalisé que les mots de passe étaient un moyen qui permettait à l'administrateur de contrôler tous les utilisateurs.
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это, Я решил попробовать подрывающий вид хака. ( кашляет )
Quand ils ont mis des mots de passe sur une des machines du MIT, moi et une poignée d'autres hackers qui n'aimions pas cela, avons décidé d'essayer une sorte de hack subversif.
В новостном письме клуба от 31 января 1976 года,
Au milieu des années 1970, un groupe de hackers et de passionnés d'informatique de la Silicon Valley ont fondé le "Homebrew Computer Club".
в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адоптировали ее.
À cause de problèmes légaux avec ATT et de la fragmentation du code source, les hackers et autres utilisateurs non institutionnels ont mis du temps à l'adopter.
Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе.
Dieux de Linux, et les hackers de matériels ce sont réunis en symbiose.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Tu seras libre, hacker, tu seras libre.
That is true, hackers, that is true. Это так, хакеры, это так.
C'est la vérité, hacker, c'est la vérité.
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Ce n'est pas bon, hacker, ce n'est pas bon.
At our call, hackers, at our call, По нашему зову, хакеры, по нашему зову,
A notre appel, hacker, à notre appel,
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
Nous jetterons ces sales licences pour toujours, hackers, pour toujours.
You'll be free, hackers, you'll be free.
Tu seras libre, hacker, tu seras libre.
Я думал, что хакеры сидят за своими компьютерами.
Je croyais que les hackers restaient derrière leur ordinateur.
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
Il s'avère qu'il vend ce que les hackers appellent "fullz" - - des packages complets d'informations personnelles volés à des grosses entreprises comme Target ou Home Depot.
Иногда хакеры проявляют креативность, и заказывают своим шелф-бейби брекеты, очки, приглашения на выпускной.
Il y a des hackers qui sont créatifs et donnent à leur shelf baby un appareil dentaire, des lunettes, des invitations au bal de promo.
Где крайне параноидальные хакеры прячут данные, которые никто не должен найти?
Où les hackers extrêmement paranoïaques cacheraient les données pour qu'elles soient introuvables?
Сумели ночью вскрыть наши банкоматы и взять деньги.
probablement des hackers... sont rentrés et ont volé tout l'argent du distributeur au milieu de la nuit.
Пока уничтожено 7 хакеров, причем мелкота.
Sept hackers morts, pas fichés parmi les pires.
Управление безопасности взяло на себя допрос хакеров.
La Sécurité Nationale interroge les hackers.
И вот что. Я подумал, чтобы провернуть такую огромную и безумную штуку, как обрушение нужна куча шестерок, чтобы прописать программу и несколько спецов, чтобы запустить ее.
Pour lancer une opération aussi énorme qu'une liquidation, il faut plein de développeurs, mais juste quelques hackers sur la fin.
Хакеры часто так делают.
Plein de hackers le font.
Это - инструмент, который хакеры имели обыкновение использовать в 80-ых чтобы отдаленно общаться с компьютерными сетями.
Un truc que les hackers utilisaient dans les années 80 pour vaguement prendre le contrôle de réseaux d'ordinateurs.
Военные игры, Тихушники, Хакеры? [фильмы]
War Games *, Sneakers *, Hackers *?
Хакеры.
Hackers.
Хакеры постоянно гоняются за протоколами ВВС.
Les hackers tentent en permanence de casser les protocoles de sécurité.
Вроде Ю-Туба, только для хакеров.
- Un YouTube de hackers.
Проклятые хакеры.
Stupides hackers!
Многие из студентов и сами хакеры.
Beaucoup des étudiants sont eux-mêmes hackers.
Хакеры - вздорный народ.
Les hackers sont téméraires.
ƒа, подпольные хакеры очень расстроены из-за этого.
Les hackers en parlent beaucoup.
Теперь дважды в год, 1000 хакеров собираются в Вашингтоне и 1000 правоохранительных органов хотят использовать их мозги и, во многих случаях, прибегают к их услугам.
Maintenant, deux fois par an, 1 000 hackers viennent ici. 1 000 recruteurs les sondent et les embauchent.
Хакеры - это те, что в футболках и те кому наплевать на личную гигиену.
Les hackers portent des tee-shirts et ne connaissent pas le savon.
Раньше разыскивались ФБР. Теперь знаменитости Дататеха.
Des anciens hackers devenus des célébrités.
Дрю Бекетт, 25 лет один из самых выдающихся хакеров
Drew Beckett, 25 ans, un des plus grands hackers.
" мен € также есть арта ћатематического клуба, членство в лубе хакеров, журналистский пропуск, и € немного танцую сальсу дл € дам.
J'appartiens au club de maths, au club des hackers, j'ai un passe presse, et je fais un peu de salsa pour plaire aux dames.
Это передовая программа, обучающая расследованию посредством компьютера которой обучают настоящие хакеры.
C'est un programme d'entraînement avancé d'enquête sur ordinateur dispensé par de vrais hackers.
- Бетти. - Я позвонила своим друзьям-хакерам, которые сидят на энергетике.
Betty, j'ai appelé quelques amis dans le monde des hackers qui vivent de ce truc.
Любой, кто хотел пробиться сквозь него... любой мог сделать это, даже 16-летний юный хакер.
Je veux dire, n'importe qui le voulant pouvait y acceder les bébé hackers de 16ans, tout le monde
Король хакеров.
Roi des hackers. Ex de la NSA.
Да, миллионы китайских хакеров просто умирают от желания запустить руки в твои финансы.
Il y a un million de hackers en Chine qui meurent d'envie de mettre la main sur tes finances.
Это подземное убежище для хакеров, фриков, и всяких злодеев.
C'est un refuge secret pour les hackers et les méchants de toutes sortes.
Впечатлённый собственным изобретением, он решил воплотить мечту в реальность.
Et impressionné par sa propre invention - C'est un faux profil qui conduit les hackers là où tes données perso sont pas.
Это продвинутая программа, в которой настоящие хакеры обучают вести следствие с помощью компьютера.
C'est un programme avancé de formation en informatique dispensé par de vrais hackers.
Есть еще техно-прогрессивисты, любители изменять свое тело, биохакеры.
Nous avons des techno-progressifs, des mods du corps, des bio-hackers.
Пару месяцев назад нас обчистили двое хакеров.
Il y a environ 3 mois, notre distributeur de billet a été volés par des hackers.
Хакеры пытаются понять, смогут ли понять принцип работы.
Les hackers voulaient voir s'ils pouvaient s'en emparer.