Halfway translate French
12 parallel translation
* Мы на середине пути, *
We're halfway there
* О, мы на середине пути, Мы на середине пути, *
We're halfway there
Ты достанешь его и встретишь Стена на полпути.
You go get it, and you meet Stan halfway up this path.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put them to work smurfing cold pills.
On va dans les quartiers pauvres, les maisons de réinsertion. On dégote une dizaine de camés pour nous fournir des anti-rhume.
I promised this Yid I'd stick it only halfway in.
J'ai promis à ce "youpin" de lui mettre qu'à moitié.
Уже на полпути домой я подумал – минуточку, ведь там есть шланг с водой, прямо рядом с воздушным насосом.
Halfway Home, Je commence à réaliser... attendez une minute... il ya un tuyau d'eau là à côté de la pompe à air.
All I've been is back and forth between work and the halfway house.
- Le seul endroit où j'ai été était le trajet entre mon travail et ma maison.
Ещё не пройдя и половину пути.
♪ before you even get halfway through ♪
I haven't been here since I buriedmy mother, halfway through the war.
Je n'y suis plus venu depuis que j'ai enterré ma mère, pendant la guerre.
First, you put my parents away, then you got me kicked out of a halfway decent group home, and now I have to go live with violent guys?
Premièrement, vous m'avez éloigné de mes parents, et puis vous m'avez fait jeter d'une à moitié convenable maison de groupe. et maintenant, je dois vivre avec des gens violents?
Please, you're halfway to half in the bag.
S'il-te-plait, t'es à moitié bourré.