Hertz translate French
58 parallel translation
Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Certaines baleines émettent des sons d'une fréquence de 20 hertz.
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
Le hertz est l'unité de fréquence du son. Il correspond à la perception d'une onde sonore par seconde.
Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
Une fréquence de 2 000 hertz ressemble à ça.
Самое большое млекопитающее в океане - это Пятидесятидвухгерцевый кит.
Il y a un super mammifère connu comme la baleine au 52 hertz.
Его любовная баллада исполняется на частоте 52 Герца, звуковая тональность на 1 ноту ниже, чем самый низкий звук тубы.
Sa ballade d'amour est chantée à 52 hertz, une signature sonique d'une note plus haut que le son le plus bas d'un tuba.
Обычная самка слышит в диапазоне от 10 до 15 Герц.
La femelle moyenne entend entre 10 et 15 hertz.
- Чарли из нашего отдела баллистики.
- Charlie Hertz, de la balistique.
- Эй, это Чарли Хертц.
C'est Charlie Hertz.
- У вас был клиент Чарльз Хертц?
- Vous en avez loué un à M. Hertz? - Je vais voir.
- Жди, солнышко. Хертц сдал грузовик сегодня утром.
M. Hertz a pris un camion ce matin.
Чемпионом 2004 года стал... Джимми Волмер!
C'était mon vieux pote de 10 giga hertz.
Их частота поднялась до 30 герц.
Le bruit a augmenté de 30 hertz.
Мистер Герц Сколько лет вашему сыну?
Monsieur Hertz, quel âge a votre garçon?
Герц, ты знаешь, почему люди в этой стране любят пушки?
Hertz, tu sais pourquoi on aime les armes à feu dans ce pays?
И это совсем не связано с фаллическими символами, типа "хуярить из пушки".
Et ça n'a rien à voir avec tous ces symboles phalliques d'abrutis du genre : "T'as vu mon engin?" Non, Hertz.
Держи регулятор на 60 герцах и 10 гауссах Пока я не скажу поменять.
Il faut que vous gardiez ce tracé stable à 60 Hertz et 10 gauss jusqu'à ce que je vous dise de l'augmenter.
ƒа, мистер мэр, но в јќ – нам сказали... јрендуйте в Ёвис или'ерц.
Mais, M. Le maire, les Travaux Publics nous disent... Allez chez Avis ou Hertz, s'il le faut.
И колебания на 11 Гц.
Et elle doit être oscillée à 11 hertz.
2,342 при 11 Гц, ясно?
2.342 à 11 hertz, d'accord?
Нет, у Hertz слишком старые машины.
Ils gardent les mêmes voitures trop longtemps.
Hertz не гарантирует навигационную систему.
Chez eux le GPS, c'est quand ils veulent.
Эй, вы забыли дать мне вашу Золотую Карту Hertz!
Hey, votre numéro de No.1 Gold Card!
Нормальная громкость голоса ниже 500 герц.
Le ton de voix normal est de moins de 500 hertz.
Я думаю о том, что если мы снизим кортикальные тета ритмы ниже четырех герц, то возможно электроэнцефалограмма будет бесполезна.
Que si on diminue les ondes thêta corticales en dessous de quatre hertz, c'est possible que l'EEG devienne obsolète.
Цикличность в секунду немного низковата.
Mais les hertz étaient lents.
- Я удвоил цикличность.
- J'ai doublé les hertz. - Quoi?
Ты сказал мне : удвоишь цикличность, будет больше мощности.
Tu as dit que doubler les hertz donnerait plus de puissance.
- С ними удобнее, чем с "Avis" или "Hertz"? - Пап! ( Обсуждаются компании, сдающие автомобили в аренду )
- C'est plus pratique que Hertz?
Прямо сейчас я регистрирую мощную частоту около 70 герц.
Là, je capte une fréquence puissante à environ 70 hertz.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
Wendell Hertz et Jake Varley, des trafiquants canadiens.
Герц делал томографию в больнице Колвест в день, когда Юсеф обновлял системное программное обеспечение.
Hertz a passé une tomographie à l'hôpital Calwest le même jour où Yusef a mis à jour le logiciel du système.
Мы взломали голосовую почту Герца и несколько незашифрованных сообщений электронной почты.
On a piraté la messagerie vocale et des mails codés de Hertz.
Эти простаки, наверное, потратили месяцы, пытаясь отследить доктора Ричарда Герца.
Les pigeons ont dû passer des mois à chercher Dr Richard Hertz.
Частота звука была 300 Герц.
Fréquence à 300 hertz.
Задайте частоту 392,6 Герц.
Tachez de mettre les satellites à 392.6 hertz.
Увеличьте пульс до 20 герц.
Augmentons l'impulsion à 30 hertz.
Большинство работает с 18 герцами, а я экспериментировал с 19.
Les gens s'intéressent à 18 hertz, je fais des essais à 19.
Это была та машина, над которой он работал. Он которой говорил вчера вечером! 19 герц!
Ça devait être cette machine, celle dont il a parlé, 19 hertz.
Такие как рёв аллигатора, землетрясение, ураганы.
Un alligator, un tremblement de terre, les ouragans, tous se situent dans la gamme des 19 hertz.
и Гвендолин Хе-ерцфельд-Мастроантонио!
Et Gwendolyn Hertz-feld-Mastroantonio!
Добро пожаловать в Гертц. Я могу вам помочь?
Bienvenue chez Hertz, je peux vous aider?
Я меняю частоту на 400 герц.
J'augmente la fréquence à 400 hertz.
"Уинслоу, Херц и Грейнджер" известна по всему миру.
Winslow, Hertz et Granger sont des poids lourds internationaux.
Но большую часть работы Кубиак делает для Уинслоу, Херц и Грейнджер, фирмы Джереми.
Mais l'essentiel du travail de Kubiak était pour... Winslow, Hertz et Granger, le cabinet d'avocats de Jeremy.
Кабель КЭТ5-Д на 350 мегагерц.
Sûrement du 350 mega Hertz CAT5 D.
Для начала я бы порекомендовал 45 герц.
Je voudrais essayer une fréquence de 45 Hertz pour commencer.
Херцы звонили.
Hertz a appelé.
Мне больше нравится Hertz.
Moi je suis chez Hertz.
Начинаем с пяти герц.
On commence à cinq hertz.
23 и 14 сотых герц.
Et à 14 hertz.
Большинство работает с 18 герцами,
Les gens s'intéressent à 18 hertz, mais j'ai fait des essais à 19.