English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ H ] / Hewlett

Hewlett translate French

102 parallel translation
Один парень посоветовал мне купить "Hewlett-Packard" и я погорела на этом совете.
Un gars me dit d'acheter des Hewlett-Packard. J'ai déjà perdu du fric sur des tuyaux.
Посмотрим.
Hewlett...
Какое оборудование Вы для этого использовали? Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
Un chromatographe à gaz 5710A avec détecteurs d'analyse à flamme.
Знаешь же, что я иногда работаю на Хьюлетт-Паккард
Je bosse parfois pour Hewlett-Packard.
Вы ребята отличная пара, после Хевлет-Пакард
Vous êtes le meilleur duo après Hewlett et Packard.
В графстве Хьюлет, Вирджиния, вдвойне вероятнее получить обвинение в преступлении черным, чем белым.
Le Comté de Hewlett, en Virginie, a deux fois plus de chances... d'engager des poursuites contre les Noirs que contre les Blancs.
Один раз я провел 2 с половиной часа в ожидании разговора с службой поддержки Hewlett-Packard только чтобы пожаловаться на эту службу поддержки.
J'ai passé 2 h 30 en attente avec la hotline de Hewlett-Packard pour me plaindre de leur hotline.
Хьюлетт и Паккард.
Hewlett et Packard.
Что, ты хочешь быть Хьюлеттом?
Tu veux être Hewlett?
Или можете купить что-нибудь от Hewlett-Packard.
Ou alors vous pouvez acheter quelque chose de chez Hewlett-Packard.
Помощник шерифа Стивен Хьюлетт поймал его с поличным, пока он обворовал магазин. Сонни : Так, что он взял?
Steven Hewlett l'a attrapé la main dans le sac en train de voler son magasin.
Диана Хьюлит.
Diane Hewlett.
Хьюлит - глава его избирательного штаба.
Hewlett, c'est le chef du personnel.
Хьюлет скрылась.
Hewlett dégage.
Скажи, сделала ли Хьюлет что-нибудь странное?
OK, maintenant, est ce que Hewlett a fait quelque chose... d'étrange?
Вы думаете, что Хьюлет убивает своих помощников, но почему?
Tu suggères aussi que Hewlett est en train de tuer ses comparses. Pourquoi?
Хорошо, у Хьюлет должна быть какая-то информация о Джулии Хелмсворт.
D'accord, à présent, Hewlett doit avoir quelques infos sur Julia Helmsworth ici.
Не двигаться, Хьюлит!
- Pas un geste, Hewlett!
Хьюлит, выходи, хорошо?
Hewlett, sortez, d'accord?
Хьюлит!
Hewlett!
Тед и Элиза написали в рапорте, что Хьюлит использовала на своих жертвах неопознанный токсин.
Alors Ted et Elise ont écrit dans leur rapport que Hewlett a utilisé une toxine inconnue sur ses victimes.
Майор Хьюлетт хочет добиться справедливости по делу капитана Джойса.
Le major Hewlett aura justice pour le capitaine Joyce.
И он хочет сообщить это Хьюлетту.
Il prévoit de le dire à Hewlett.
Почему не к Хьюлетту непосредственно?
Et ne pas être allé directement voir Hewlett?
Ни Хьюлетту, ни солдатам.
Ni à Hewlett, ni aux réguliers.
Хьюлетт подозревает заговор.
Hewlett craint un complot.
Не против Хьюлетта, а против себя.
Pas Hewlett, toi.
Хьюлетт заберет камни, невзирая на мои советы.
Hewlett prendra ces pierres, que je le conseille ou non.
Я пытался разумно поговорить с майором Хьюлеттом, поверьте мне.
J'ai essayé de raisonner le Major Hewlett, croyez-moi.
Отец, если бы майор Хьюлетт не был убежден в том, что городу угрожает непосредственная опасность, тогда бы не было необходимости создавать насыпи.
Père, si le major Hewlett était convaincu qu'il n'y a aucune menace imminente sur la ville, alors il ne serait pas nécessaire de continuer cette opération.
Попробуй объяснить это Хьюлетту!
Essaye de dire ça a Hewlett!
Скажи Хьюлетту, что так делать нельзя, или будет мятеж.
Dit à Hewlett qu'ils ne peux pas faire ça ou sinon ils se révolteront
Когда майор Хьюлетт предложил мне этот план, я был против.
Quand le major Hewlett a proposé ce plan, la première fois, j'étais contre.
Хьюлетт?
Hewlett?
Майор Хьюлетт одержим идеей отдать тебя в качестве подарка одному британскому офицеру в Нью-Йорке.
Le Major Hewlett veut vous offrir à un officier britannique de New York.
Вот это я скопировал из корреспонденции Хьюлетта.
Regarde, j'ai copié ça directement de la correspondance d'Hewlett.
Лучше пусть это достанется тебе, чем Хьюлетту или твоему отцу.
Je préfère que tu l'aies plutôt qu'Hewlett ou ton père.
Я пришел передать вот это с согласия майора Хьюлетта.
Je suis venu livrer ça, de la part du major Hewlett.
Майор Джон Андре отправил это сыну своей домработницы, который, по словам Хьюлетта, находится под вашей опекой...
Un major John Andre l'a envoyé pour le fils de sa domestique, dont vous vous occupez, transmis par le Major Hewlett.
Майор Хьюлетт приносит свои извинения, что не встретил вас лично.
Le Major Hewlett s'excuse de ne pas vous accueillir.
Сначала он должен был отчитаться перед Хьюлеттом.
Il a dû faire son rapport à Hewlett en premier.
Хорошо. Если вы на меня обижены, я предлагаю уладить это законным путем вместе с майором Хьюлеттом, хорошо?
Si vous avez un grief avec moi, je suggère qu'on le porte devant la justice du major Hewlett.
- Да? Посовещавшись с майором Хьюлеттом, который сочувствует вашей тяжелой участи, мы решили освободить вашего мужа при одном условии.
Après discussion avec le major Hewlett, qui comprends votre situation critique on s'est accordé à gracier votre mari à une condition.
Мы с майором Хьюлеттом посоветовались и решили, что можно освободить вашего мужа при одном условии.
Après l'entretien avec le Major Hewlett, on s'est mis d'accord pour gracier votre mari à une condition.
Майор Хьюлетт был решительно настроен превратить в назидательный пример то, что произошло в таверне...
Le Major Hewlett, il était déterminé à faire un exemple pour la taverne...
Майор Хьюлетт наделил меня полномочиями раскрыть заговор в этом городе.
J'ai été chargé par le Major Hewlett - de démasquer une conspiration ici.
Мне покоя не даёт сенсорная панель Hewlett Packard.
J'arrive pas à oublier l'écran tactile d'Hewlett Packard.
Мы у Хьюлетта в радиусе огня.
Hewlett nous a à sa portée.
Хьюлитт Паккард?
- Hewlett Packard!
Чур я Хьюлетт.
Prem's pour Hewlett.
Давай, иди к Хьюлетту.
Va le dire à Hewlett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]