English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ H ] / Hits

Hits translate French

65 parallel translation
Вы слушаете "Пайнэпл тайм" на радио КИ-КИ, Гавайи, которое предоставила вам Шима Трансфер Компани из Гонолулу, Гавайи.
Radio Hawaï Kiki. C'est l'heure de "Pineapple Time". Avec la collaboration de Shima Transfer Company, voici quelques hits japonais.
"Маленький Тим", "Лучшие песни Чипмунка", "Рождество с Кастрадой".
Tiny Tim, Tous les hits des Chipmunks, Le Noël des Castrats...
Тот, с Дерущейся Девушкой Джоуи.
The One With The Girl Who Hits Joey Celui qui prenait des coups
Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine
Love me, baby, till the feelin hits my head like wine
Лучшие хиты Джона Денвера. Он заполнит ваши чувства.
"John Denver's Greatest Hits".
Ты как раз успел на хит-парад Вольтера.
Tu arrives à temps pour les plus grands hits de Voltaire.
У тебя не взяли "Лучшие хиты" Энн Мюррей?
Ils n'ont pas voulu des "Greatest Hits" d'Anne Murray?
Избранное.
Greatest Hits.
Да там сплошной хлам, только для фанатов британского рока шестидесятых.
Mec, cette merde n'en vaut pas la peine à moins d'aimer les hits anglais des années 60.
Я не люблю произносить названия, у нас были хиты... и они говорят о нас... в музее Истории Rock Roll-а.
J'aime pas révéler son nom, mais on a eu pas mal de hits et donc ils nous intronisent au musée de l'histoire du Rock.
Но главное - я понял, насколько жалею себя.
Mais la pluspart du temps je fus témoin des "plus grands hits" de mon propre apitoiement
сборник "Лучшее".
un "Greatest hits".
- Выступали на разогреве у 911 во время летнего тура.
- 1re partie des 911, Smash Hits Tour.
В общем, когда я делаю это или пытаюсь заняться этим с девкой...
Ces deux garçons blanc ont été classé 4 fois numéro un des hits l'an dernier. Vraiment? Bonjour.
Они говорят, что мы поем только песни из музыкальных шоу и поп-музыку 80-х.
Ils disent qu'on chante que des hits et de la pop des années 80.
"Танцевальные хиты 90х"?
Booty Quake Hits of the 90's "?
В первой игре сезона у него было 4 выбивания.
4 hits dans le 1er match des Series.
Шесть часов моего исполнения всех моих любимых хитов.
Six heures de moi, chantant tous mes hits préférés.
Ваше утро начинается правильно, Душа Джорджа на волнах Heart Rock Hits 96.
On commence la journée avec les hit rock préférés de George!
Петь большие, тяжелые, сочные хиты, которые вдохновляют людей.
De chanter fort, clair D'être le numéro un des hits parades qui inspire les gens.
Хочу, чтобы он был убит наповал.
I want him dead before he hits the ground.
И, говоря словами Робин Фенти, она же Рианна, или ее команды продюсеров, которые пишут ей хиты :
Et pour citer Robyn Fenty, alias Rihanna, Ou l'équipe de production à l'origine de ses hits,
А я выбираю, типа, самые лучшие.
C'est une sorte des plus grands hits.
Это Кэйти Райли, и я вернусь с вашими любимыми мелодиями сразу же после новостей.
Je suis Katie Riley, et je reviens avec encore plus de hits Juste après les informations.
Я знаю несколько его песен, но какая у него была самая самая?
( gloussements ) - Je connais quelques unes de ses chansons, mais quels étaient ses hits?
Боже, Нэлли, а какая не была? То есть Tracks Of My Tears...
Oh mon Dieu, Nellie, quels titres n'étaient pas des hits?
Ага, может ты могла бы одеть его на съемки для обложки твоего нового альбома.
Tu pourrais peut-être la porter pour la couverture de ton nouvel album de "greatest hits".
Я сделаю самой хитовой альбом, когда мне стукнет 70.
Je ferai un album de Hits quand j'aurai 70 ans.
Слушай, ты произведешь группу хитов, твоя известность возвращается.
Ecoute, tu as une tonne de hits au compteur, cette gloire commence à arriver.
Чтож, тогда я незамедлительно выпущу альбом с твоими лучшими хитами.
Alors je sortirai un album de tes plus grand hits immédiatement.
Он... просто продолжает угрожать мне вымиранием, если я не буду работать с этой девочкой, и он продолжает грозить мне альбомом лучших хитов.
Je veux dire, il.. continue de me menacer avec cette extinction si je ne travaille pas avec cette fille, et il continue de me menacer avec cette album de mes grand hits.
Однажды у тебя появляются большие хиты, как эти, они были великими.
Une fois que tu as eu de gros hits comme ça, ça devient énorme.
Мы должны посмотреть все ваши величайшие розыгрыши.
Il nous faut aussi une compile de vos meilleurs hits.
Очень надеюсь, поскольку меня беспокоит, что на Фейсбуке у нас мало лайков.
Je l'espère, car je suis un peu concerné sur le nombre de hits que nous obtenons sur Facebook.
Один из твоих хитов.
L'un de vos nombreux hits.
кто играет хиты. Где Токи?
♪ sniffe la coke sur des nibards ♪ Je suis celui qui joue tout les hits ♪ Ou est Toki?
Как дела? Когда я слушаю спутниковое радио, то слушаю Сириус Хитс Один.
C'est Andre Allen, et quand j'écoute la radio par satellite, j'écoute Sirius Hits One.
Это Андре Аллен. Когда я слушаю спутниковое радио, я слушаю Сириус Хитс Один!
C'est Andre Allen, et quand j'écoute la radio par satellite, j'écoute Sirius Hits One!
Это Андре Аллен, и когда я слушаю спутниковое радио... Я слушаю Сириус Хитс Один.
C'est Andre Allen, et quand j'écoute la radio par satellite, j'écoute Sirius Hits One.
Он только что набрал 8 миллионов просмотров.
Il vient juste d'avoir 8 millions de hits.
Я помню, когда ты и Дикон стряпали свои будущие хиты между десертом и кофе.
Je me rappelle quand toi et Deacon écriviez des hits entre le dessert et le café.
Да. "Супер саншайн кидс".
Oui. Super Sunshine Hits.
- Подтянем звук, и может пару песен попадут в чарты.
- Renforcer un peu le son. prends peut-être quelques hits.
Это вообще-то была первая аккапельная песня, которая достигла первого номера в чарте,
c'était en fait la première chanson a capella qui a fini dans les hits,
У Джеймса Бланта закончился поток его хитов, которых мы все от него ждём?
Est-ce que James Blunt a sorti un torrent stable de numéros uns dans les hits comme on l'attendait tous de lui?
Все хиты 1962 года. - Ага.
Tous les hits de 1962.
Играя все хиты с навязчивого топ-40
Tous les hits de l'obsessionnel Top 40.
Величайшие хиты Карпентера.
Les meilleurs hits de "The Carpenter".
Моё Лучшее собрание.
Mon "greatest hits".
- Ты заткнёшься насчёт еды?
When the moon hits your eye like a big pizza pie, that s amore... Arrêtez de parler de nourriture!
Ты слишком худая.
Puma écrivait tous ses hits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]