Hornigold translate French
67 parallel translation
Есть, капитан Хорниголд.
Oui, Monsieur, Capitaine Hornigold
Что Капитан Хорниголд хочет?
Que voulait le Capitaine Hornigold?
Нахуй Хорниголда.
Au diable Hornigold.
Факт что она появляется с капитаном Хорниголдом и его людьми, поддерживающими ее только убеждает мня.
Le fait qu'Hornigold la soutienne renforce mes convictions.
Рискуя превысить мои права, ты должна согласиться с условиями капитана Хорниголда.
Au risque de me mêler de ce qui ne me regarde pas, vous devriez accepter les termes d'Hornigold.
Решение, которое, несколько часов назад, как она сказала, будет принято только через ее труп... Потом, капитан Хорниголд, вон там уходит из нашего зарождающейся грузового консорциума, убив его в колыбели.
aurait dû être prise après "l'avoir tuée" d'après ses mots... pour autant le Capitaine Hornigold ici présent tourne le dos à notre consortium de transport maritime naissant, le tuant dans son berceau.
Капитан Хорниголд попросил меня присутствовать на последних приготовлениях капитана Лоуренса до отплытия.
Le capitaine Hornigold m'a demandé d'assister aux derniers préparatif avant le départ.
Капитан Хорниголд прав.
Captain Hornigold a raison.
Они помогли мне удивить людей Хорниголда, мы забрали его форт, и никто не обременялся мыслью "А что если это огорчит Элеанор Гатри?"
Ils m'ont aidé à surprendre les hommes du Capitaine Hornigold, nous avons pris son fort, et pas un seul d'entre eux n'était préoccupé par la pensée, "Et si tout cela était fait pour contrarier Eleanor Guthrie?"
Хорниголд контролирует форт.
Hornigold contrôlait le fort.
Вчера капитан Хорниголд был непоколебим в этом форте а капитан Вейн был нищим.
Hier, le capitaine Hornigold était impossible à bouger de ce fort et le capitaine Vane était un mendiant.
Ни Бенджамину Хорниголду, Ни Чарльзу Вейну, ни моему отцу и ни тебе.
Elle n'est ni à Hornigold, ni à Vane, ni à mon père, ni à toi!
Eleanor, Captain Hornigold has extended me an offer to join his crew.
Le capitaine Hornigold veut me recruter.
Ты хотел взять место Хорниголда за столом?
Tu voulais prendre la place de Hornigold?
Это означает что ты должен выполнять обязанности Хорниголда, первая из которых... ходить на херовы собрания.
Alors cela veut dire que tu assumes les responsabilités d'Hornigold, la première consistant à apparaître à ces putains de réunions.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Hornigold assurait la sécurité des opérations du Consortium.
Ты слышал, что я поддержу Капитана Флинта против Капитана Хорниголда ночью, да?
Vous avez entendu que je soutiens le Capitaine Flint contre le Capitaine Hornigold ce soir, n'est-ce pas?
Не могу придумать способ лучше, как помочь делу Капитана Хорниголда, чем начать паниковать по нему.
Je ne peux pas penser à une meilleure façon de venir en aide à la cause du Capitaine Hornigold, que de paraître paniqué à propos de cela.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Hornigold s'occupait de la sécurité des opérations du consortium.
Не думала, что Хорниголд будет настолько тупым, чтобы разглашать секреты о слабостях форта, рискуя его разрушением ради собственной выгоды.
Je n'avais pas la moindre idée de la putain de mesquinerie d'Hornigold, qui divulguerait les secrets de ses faiblesses, risquerait sa destruction pour son profit personnel.
Мне казалось, никто не выжил после набега на команду Капитана Хорниголда.
Ils avaient dit que personne n'avait survécu au raid de l'équipage d'Hornigold.
Капитан Хорниголд?
Capitaine Hornigold?
Более важные, чем потерять корабль к Капитану Хорниголду?
Plus important que le Capitain Hornigold mettant la main sur ton bateau?
Хорошая новость в том, что поддержка Хорниголда полностью испарилась.
La bonne nouvelle pour toi est que le soutien d'Hornigold a complétement disparu.
Некоторых из-за золота, некоторые ушли с Хорниголдом в знак солидарности с ним.
Certain à cause de la perte de l'or, D'autres par loyauté envers Hornigold.
Надо позаботиться чтобы человек на замену был из людей Хорниголда.
Nous devrions préparer les hommes Pour un remplacement des hommes de Hornigold.
Я установлю контакт с Капитаном Хорниголдом, проинформирую о нашем прибытии, и организую безопасный проход в гавань.
Je vais prendre contact avec le Capitaine Hornigold, l'informer de notre arrivée, et s'arranger un passage sûr dans le port.
Я займусь Капитаном Хорниголдом и вернусь на корабль, что мы подплыли к бухте.
Je vais engager le Capitaine Hornigold et faire route vers le bateau pour entrer dans la baie.
Разве это не флаг Хорниголда?
Ce n'est pas le drapeau d'Hornigold?
Чёртов Хорниголд.
Putain d'Hornigold.
- Я знаю, он и Хорниголд говорили. - Элеанор.
Je sais que Hornigold et lui se sont parlés.
У меня есть обязательства перед командой Капитана Хорниголда.
J'ai une obligation envers l'équipage du Capitaine Hornigold.
Я знаю, что Хорниголд тоже этого хочет.
Je sais que Hornigold le veut aussi.
Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Hornigold l'aurait arrêté, et l'aurait livré à la Marine Royale.
Fuck Benjamin Hornigold, his king, and their pardons.
Au diable Benjamin Hornigold, son roi, et leurs pardons.
And now Hornigold holds 80 of them.
Et maintenant, Hornigold en détient 80.
Someone larger than Hume or Hornigold.
Quelqu'un de plus imposant que Hume ou Hornigold.
- С вами отплывает капитан Хорниголд.
Le capitaine Hornigold vous accompagnera.
- Мы договорились, что я сам выберу человека, который претворит в жизнь наш план против капитана Хорниголда.
Je devais choisir l'homme qui attaquera directement Hornigold au debut de la bataille.
- Он приведет капитана Хорниголда туда, куда я его попрошу.
Il conduira le capitaine Hornigold a l'endroit demande, j'en suis sur.
- Не думаю, что их предложение еще в силе. Если ты об этом.
Je ne crois pas que l'offre d'Hornigold tienne toujours, si c'est ce que tu demandes.
Я могу понять, почему они скорее пойдут в шторм, чем сдадутся Хорниголду.
Je comprends pourquoi ils préféreraient lutter contre cette tempête plutôt que d'imaginer se rendre à Hornigold.
- Он возглавлял пиратский флот вместе с капитаном Хорниголдом.
Il naviguait à la tête d'une flotte pirate avec un homme nommé Benjamin Hornigold.
Я предложила Хорниголду контроль над крепостью, если он пойдет против Тетча.
J'ai comploté avec Hornigold, lui ai offert le contrôle du fort pour se retourner contre Teach.
Генри Дженнингс, Бенджамин Хорниголд, Сэм Беллами – дали острову жизнь.
Parce que Henry Jennings et Benjamin Hornigold et Sam Bellamy ont donné vie à Nassau.
- Хорниголд знает, где мы вошли в шторм.
Hornigold connait notre dernière position.
- Капитан Хорниголд.
Capitaine Hornigold.
- Капитан Хорниголд считает, что без капитана Флинта организованная защита пиратами гавани невозможна.
Capitaine Hornigold croit que sans Capitaine Flint, il n'y a plus personne sur cette île capable de créer une défense organisée de la baie.
Они поплыли в шторм, преследуемые предвестником британского вторжения. Охотником на пиратов по имени Бенджамин Хорниголд.
Coulé dans une tempête, alors qu'il était recherché par la pointe de la force d'attaque, le chasseur de pirate connu sous le nom de Benjamin Hornigold.
Я думал о нашей встрече с Хорниголдом.
J'ai pensé à notre accord avec le capitaine Hornigold.
Или Хорниголд?
Que Hornigold le fera?