Hump translate French
20 parallel translation
- А когда вот так делаешь, как это называется?
- Celui où tu fais ça? - Ca s'appelle le "hump" ( "baiser" ).
"Хамп" - это по-другому.
et l'autre c'est le "hump".
Затем, мы должны были везти на борту топливо - через хребет в Китай. Then we had to fly fuel over the hump into China.
Puis on devait transporter le fuel en Chine.
"Вы приглашены на Горбатую Гору" / [ игра слов : mount hump так же может быть переведен, как "горный перепихон" ]
"Rendez-vous sur le mont Copul"
Нет, это звучит слишком фривольно. [Примечание hump - горб, а так же округлость и трахаться]
Non, ça semble un peu osé.
- "Трахающаяся Обезьянка"?
- Monkey-Hump?
Я подумал, может вы, как профессор, сможете дать ему пару советов, обсудите это пока играете в "Трахающуюся Обезянку".
En tant que professeur, vous pourriez lui donner des conseils. Vous pouvez en parler pendant le Monkey-Hump.
И, Том, этот стол будет ждать тебя, если ты вдруг захочешь проиграть в "Трахающуюся Обезьянку".
Sache que tu pourras toujours venir jouer à Monkey-Hump.
Эй, это волосы чемпиона по "Трахающейся Обезьянке".
C'est les poils d'un champion de Monkey-Hump.
I mean, this party is one colossal dry hump.
Cette soirée est une impasse.
Видела его только на парковке бара.
Non, je l'ai juste vu sur le parking du Hump Bar.
Что? Рокси видела, как ты целовалась с доктором Хэнсоном, на парковке у бара.
Roxy t'a vu embrasser le Dr Hanson sur le parking du Hump Bar.
Но в этом баре, все что требуется знать о пиве, что оно бывает разливное или бутылочное.
Mais au Hump, tout ce que tu dois savoir sur les bières c'est la tirer d'un robinet ou la vider d'une bouteille.
"Тёлка и ботан"?
22 Hump Street?
"Тёлка и ботан"?
22 "Hump" Street?
И я рад тебя видеть, козел.
Content de te voir aussi, Hump.
И Хампти Хамп – это его имя!
Et son nom est Humpty Hump!
Нет, Хамп - это его имя.
Non. Il s'appelle Hump.
и ты не прыгаешь от радости? ты же знаешь.
Le HUMP Bar
"Натяни меня убийственно".
Hump Me Deadly.