Idol translate French
67 parallel translation
Конечно, ты выглядишь немного глупо - этакий Билли Айдол.
T'as l'air d'avoir scotché sur Billy Idol...
Страсти Господни! Я считала миссионеров чуть ли не святыми!
Moi qui idol " trais les missionnaires!
Нет. Нет тот кто не побеждал в Американском Идоле никога не поет в моей машине
Aucun des vainqueurs d'American Idol ne chantera dans ma voiture.
Потом мы поболтали о косметике... -... и "Фабрике Звезд".
Et puis on s'est brossé les cheveux ensemble et on a papoté sur American Idol.
Да и что же ты тогда не хочешь стать американским идолом?
Tu n'as qu'à faire American Idol.
Ты думаешь они собираются начать Американские хиты Американский Идол Что то типа фабрики звёзд Американский идол заканчивает свой показ...
Tu ne veux pas dire qu'ils vont commencer à. divertir l'Amérique avec ses émissions comme American Idol et les résultats de American Idol
Меня тут не будет. Я должен делать "Американского идола".
Je dois être à American Idol.
Мы думаем, это будет круче, чем''Американский идол''.
Nous pensons que ça va être plus gros qu'American Idol.
В этот вторник на телеканале СW''Битва экс-кумиров 80-х''с участием Тиффани и нашего чемпиона Дэбби Гибсон а также боксерский поединок между Адамом Энтом и Билли Айдолом.
Mardi, sur CW, c'est La Bataille des has been des années 80. Tiffany défie la championne en titre Debbie Gibson, suivi par le choc, Adam Ant contre Billy Idol.
Ладно, вот что у нас получилось : на самом деле наш призрачный "приятель" похож на зараженного метеоритами пациента санатория "Бель-Рив".
Ok. Donc... il semblerait que notre sosie de Billy Idol soit enfait un résident de Belle Reve, qui a été infecté par de la Kryptonite.
В любом случае, в четверг... был финал American Idol ( амер.сериал )... и я подумал о вас.
Bref, jeudi... C'était la finale d'American Idol... Et j'ai pensé à vous.
Я должен заплатить этому парню за эти билеты на Billy Idol.
Il faut que je paie le mec qui m'a filé les billets de Billy Idol.
С американским идолом единственным и неповторимым Браином Данклеманом.
Avec l'ex-présentateur éclair d'American Idol, Brian Dunkleman.
- Rebel Yell, Billy Idol.
- Rebel Yell. Billy Idol.
Право слово, как они поменяли "Американского Идола" мне совсем не нравится.
Cette reine de ce monde particulier... " Je n'aime pas trop les changements qu'ils ont apporté à American Idol.
Ты услышала, что одна из наших новичков отправилась в Голливуд на шоу "American Idol"?
T'as entendu qu'une de nos bizuts a été sélectionnée à American Idol?
Где твой отец? Шон использовал положенный мне звонок, чтобы проголосовать в "Американском идоле"
Shawn a utilisé mon appel et a voté pour American Idol.
Скажите эту Мосту Золотые Врата. или Минуте славы. или Луне.
Dites ça au Golden Gate ou à American Idol, ou à la Lune.
Член жюри американской "Фабрики звезд".
Ça va? - Salut. Paula Abdul juge d'American Idol
"American Idol", "Танцы с машинами звёзд",
Nouvelle Star, Cabriolet Dancing,
Пришло смс. А, все эти шоу, кроме "American Idol"
Toutes annulées, sauf Nouvelle Star.
Вы сказали "Armenian Idol"?
Mon émission préférée!
Это моё любимое шоу! Нет, нет, нет, "American Idol".
Non, Nouvelle Star.
Билли Айдол, скажите, сегодня подходящий день для "белой свадьбы"?
J'organise un "Mariage Blanc". Dis-moi, Billy Idol, ça va le faire?
Ещё кое-что про Билли Айдола.
D'autres sur Billy Idol.
Как раз собиралась открыть бутылку мерло и посмотреть "Американского Идола", так что...
Je comptais me boire un Merlot devant American Idol, donc...
Полуфиналист American Idol, восьмой сезон.
Demi-finaliste régional d'American Idol ( saison 8 )
Как насчёт эм, шоу, "American Idol"?
Ça vous dit de regarder La Nouvelle Star?
- Что? Мы похожи на девушек которым нравится American Idol?
On a l'air de filles qui regardent La Nouvelle Star?
Вообще-то, вы похожи на девушек, которые изобьют девушек которым нравится American Idol.
Vous êtes plus du genre à frapper celles qui regardent La Nouvelle Star.
ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский " дол.
Une des employées de la cantine a fait la première saison d'American Idol.
Дуайт, я бы хотел на завтра отгул. Чтобы попасть на прослушивание в "Американский Идол".
J'ai besoin d'un jour de congé pour une audition d'American Idol.
"Американский идол"?
American Idol?
Замечательно, я думаю, немного встряхнуться никому не помешает, примерно как они сделали с судьями в "Американском идоле".
- Super. Rien de tel que le changement. Comme le jury d'American Idol.
- "American Idol"! - Ага. Да, я знаю кто такой Стивен Тайлер.
Je le connais d'American Idol.
Да, он судья на шоу "American Idol". Да, действительно.
- C'est un juge d'American Idol.
Они хотели использовать песню Билли Айдола, но он отказался.
Ça aurait pu être Billy Idol, mais il a refusé.
"Американского идола". Я им даю это. Пока ты с этого что-то имеешь.
Si ces dégénérés veulent parier sur American Idol, je les laisse faire.
"тобы ты знала, в прошлом году, ƒжэк — мит привЄл своего внука и тот паренЄк" дошЄл " до
Eh, écoute, l'an dernier Jack Smith a amené son petit fils et ce gosse est resté jusqu'au 3e tour d'American Idol
Вообще-то это я тебе завидую, потому что, в отличие от меня, тебе не все равно.
Vous vous souvenez de la fois où j'ai presque sauté d'un pont bas parce que je n'étais pas d'accord avec les résultats d'American Idol? - Pour Clay Aiken. - Cette querelle est nulle, et pas professionnelle.
Я немного стара для Фабрики звезд. - Оо. - Поэтому я подумала про Вегас.
Je suis un peu trop vieille pour American Idol, alors... je me suis dit :
и они не сбывались.
La dernière fois, vous aviez rêvé qu'une idol viendrait habiter ici, n'est-ce pas?
Помнишь когда судьи в Американском Идоле спасли того слепого пианиста, который выглядел как Брюс Хорнсби?
Rappelle toi quand les juges dans American Idol ont perdu leur sauvetage sur ce pianiste aveugle qui ressemble a Bruce Hornsby?
А я должна быть в American Idol, но петь нихера не умею.
Je devrais être à American Idol, mais je chante mal.
Мы думаем, мы можем предложить вам что-нибудь новенькое, чтобы покорить толпу. Новизна - вот секрет для молодых и ветреных, а этот клуб не подражает "Американскому идолу"
Nous avons pensé vous offrir des talents frais pour attirer les foules frais est un code pour jeunes et fugaces et ce club ne fais pas "American Idol"
Это полное переосмысление феномена программ American Idol / Voice / Sing-Off.
C'est comme une réinvention de tout le phénomène Nouvelle Star / The Voice / Sing-Off.
- Я думал, он умер при крушении вертолёта с Билли Айдолом.
Je crois. il est mort dans un crash d'hélico avec Billy Idol
Победитель "American Idol"?
"American Idol"?
Прямо как "Дом-2".
Il est comme "American Idol".
Добро пожаловать к Рей и Юкико в "Idol Chamland"!
dans Chamland!
Так ты похож на Билли Айдола.
On dirait Billy Idol.