Ily translate French
28 parallel translation
- Здесь когда нибудь был храм?
- Est-ce qu'ily avait un temple ici?
B электронной Книге будет 30 страниц, с выбором через каждые две страницы. Hет, через каждые три страницы. - Но наши будут цветные.
Ily aurait 30 pages par bande dessinée électronique... avec un choix toutes les deux pages... mais les nôtres seraient en couleur.
Я нашла способ тебе переписываться с месье Дансени.
Ily a peut - "ê" tre un moyen d'écrire â Danceny.
Был один знаменитый случай еще до твоего рождения.
Ily eut une fameuse occasion...
Есть женщина, не Эмили, другая.
Ily a une femme...
Опасно! Там немецкие мины. Тебе может оторвать ногу.
Ily a des mines des Allemands, si ça saute, ça peut t'arracher une jambe.
Есть комната для девочек.
Ily a une chambre pour les filles.
- Три дня жду тебя.
Ily a trois jours que je t'attends.
- Есть вещи куда более странные, месье Корски.
Ily a des choses encore plus bizarres, Monsieur Corsky.
Вовсе нет, здесь была Одетта!
Ily avait Odette!
Люди ходят.
Ily a des gens qui passent!
В зале еще кто-то есть!
Ily a quelqu'un d'autre.
Так много, и таких красивых.
Ily en avait tant, ils étaient magnifiques.
Клифф видел тебя в городе пару недель назад.
B ¡ Ily a su qu'on t'ava ¡ t vu en v ¡ Ile.
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве... На заднем сиденье твоей машины.
Mais quoi que tu fasses... ily en aura toujours un qui criera au meurtre sur la banquette arrière.
Это включает : национальность похитителей, возраст жертвы, был ли задействован переговорщик по освобождению заложников.
l'âge de la victime et s'ily a eu un négociateur d'otage.
К тому же, чем больше правды в вашей лжи, тем легче это запомнить.
Et plus ily a de vérité dans ton mensonge... plus il est facile de te le rappeler. plus il est facile de te le rappeler.
Обычно это действует, когда цель движется. Когда в уравнении слишком много переменных, чтобы управлять ими всеми.
D'ordinaire quand la cible bouge et qu'ily a trop de variables à contrôler.
И чем больше будет охраны, тем вероятней, что они подумают, будто имеют серьезную проблему.
et plus ily a de gardes... plus ils penseront qu'ils ont un sérieux problème. J e tiens quelque chose, ici.
Они должны были быть здесь 20 минут назад.
Ils auraient dû être là ily a plus de 20 minutes.
Что-то не так.
Ily a un problème.
Они бы убили нас, если бы узнали, что это мы накликали беду.
Ils nous tueraient s'ily avait un pépin. C'était mieux qu'on leur dise.
Они привыкли действовать, когда численное преимущество на их стороне. Неожиданность - это единственный их козырь.
C'est le gars que vous dépêchez quand ily a plus de méchants que de bons... quand la surprise est le seul avantage dont vous profitez dans une opération.
Только у вас комаров побольше.
Donc ily a encore beaucoup de moustiques.
Мистер Гарбедиан говорит, что кардинал Лоу знал об этом последние 15 лет и ничего с этим не сделал.
Monsieur Garabedian affirme que le cardinal Law l'a appris ily a 15 ans et qu'il n'a rien fait.
А тент, мама?
Ily a une tente, Maman.
- Тсс!
Ily a papa qui est là.
Билли теперь служит в отделе наркотиков.
B ¡ Ily est à la br ¡ gade des stups.