English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ I ] / Inaudible

Inaudible translate French

38 parallel translation
Твой разум закрыт машиной, твоему голосу никто не верит.
La machine barricade ton esprit et ta voix est inaudible.
На этом сообщение обрывается.
Le message devient inaudible.
Извините, вы куда-то пропали.
Votre voix était devenue inaudible.
- Обычно, ты ворчишь что-то невнятное.
- Vous grommelez un truc inaudible.
Но трещина такая незаметная, это не отражается на звучании.
Mais la fente est si infime, qu'elle est complètement inaudible.
- Где он?
( inaudible )
- Отведи меня к нему.
( inaudible )
Покажи им, что ты герой.
( inaudible )
- Ауреле. Ауреле?
( inaudible )
- Что? У тебя когда-нибудь бывают деньги?
( inaudible )
Разговор жертвы записать было невозможно.
Conversation avec la victime inaudible.
Она никогда со мной не будет разговаривать?
- Et aussi inaudible. - Quoi?
После этого уже ничего не разобрать.
Après ça, c'est inaudible.
Неслышимые уху, но..
Inaudible, mais...
Звучит, будто у тебя во рту кусок копченой говядины.
C'était inaudible tout à l'heure.
Обычно это за пределом человеческого слуха.
Normalement, c'est inaudible pour une oreille humaine.
Это могут быть невнятное произношение или предположения.
Est-ce une parole inaudible? Une hypothèse?
Не видел такой улыбки начиная с едва слышимого Бэтмэна Кристиана Бэйла - в "Темном рыцаре".
On dirait le sourire du presque inaudible Christian Bale dans Le Chevalier Noir.
Чтобы было почти не слышно.
Pour être presque inaudible.
Безграмотно и бестолково.
Inaudible et idiot.
"Шоу из подвала с плохим звуком."
L'émission inaudible dans la cave.
*
( Parle de façon inaudible )
Она... Она пыталась мне что-то показать.
Elle... ( Parle de façon inaudible )
Она мертва уже сутки или двое.
[TRANSMISSION DE RADIO INAUDIBLE] Elle est morte depuis un jour ou deux.
[Нет звуковой диалог]
[dialogue inaudible]
Сколько ты зарабатываешь на кальян-баре?
Inaudible Alors, la chicha?
INAUDIBLE RESPONSE Кто-то попросил вас его сбросить?
Quelqu'un vous a-t-il demandé de laisser tomber?
— Оу, детка! Сходили бы со мной.
Visite le [inaudible].
Привет, как ваши дела?
- Whao, bébé. [inaudible]. - Comment tu vas? Bien, oui.
Может, Ронно домой пойти?
Ronno est inaudible.
Едва слышно
C'est presque inaudible...
Давай, черт.
( inaudible )
Не пропускай, черт побери!
Inaudible. ( Klein ) Empêchez-la de passer!
Простите!
Inaudible.
Нам нужно больше воды!
[cri inaudible ] [ sirène ] [ craquements ] [ cris continuent] On a besoin de plus d'eau!
Я ещё не выиграл.
[conversation inaudible] J'ai pas gagné encore.
Что?
( Discours inaudible )
Что мы делаем?
( Chuchotement inaudible ) Qu'est ce qu'on fait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]