Including translate French
9 parallel translation
... in a meeting chaired by Castro in Havana, Cuba я узнал что 162-ве ядерных боеголовки... ... that I learned 162 nuclear warheads включая 90-сто тактических боеголовок... ... including 90 tactical warheads уже были на острове во время этого критического момента кризиса.
lors d'un meeting présidé... par Castro, à la Havane... que j'ai appris... que 162 ogives nucléaires, dont 90 ogives tactiques... étaient sur l'île à ce moment critique de la crise.
С 1926 до 1946, включая военные годы... From 1926 to 1946, including the war years автомобильная компания "Форд" только становилась безубыточной.
De 1926 à 1946, y compris les années de guerre...
- Сегодня было объявлено что общее количество американских жертв во Вьетнаме... - It was announced today that total American casualties in Vietnam теперь исчисляется числом : 4877, включая : 748 убитыми. ... now number : 4877, including : 748 killed.
On annonce que la totalité des pertes américaines au Viêtnam... est maintenant de 4 877, dont 748 morts.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Suspect dans plusieurs cambriolages de haut vol. Notamment en 2009 celui de circuits imprimés militaires.
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers.
Shelly, tu commences avec une demande claire et déraisonnable et maintenant tu en as 14 dont l'arrestation de Bear Stearns et des Lehman Brothers.
Yeah, they booked him on multiple charges, including conspiracy to commit murder and murder one.
Ouais, il l'ont inculpé pour plusieurs délits, y compris conspiration de meurtre et meurtre.
Not a word about this to anyone, including Boudreau.
Pas un mot sur ça à qui que ce soit, y compris Boudreau.
When I said they could kill, I was including Manning.
Son alibi pour Truman s'est vérifié.
Yeah, but from everything that everyone said, including Henry's former parole officer, he was just a stand-up citizen.
Oui, mais de tout ce que chacun a dit, en comprenant son ancien contrôleur judiciaire, il était un citoyen honnête.