English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ I ] / Inside

Inside translate French

156 parallel translation
♪ Inside something there is ♪ A rush of
A l'intérieur, un jaillissement
# Внутрь, наружу # Оставьте меня в покое
- Inside, outside - Leave me alone
# Внутрь, наружу # Нигде нет дома
- Inside, outside - Nowhere is home
# Внутрь, наружу # Где я был?
- Inside, outside - Where have I been?
I feel a little sad inside
Un peu triste au fond de moi
У нас тут Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall, Cat's Sight,
Il y a Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall,
# Giving me everything inside and out and #
Dis-moi tout de A à Z
# The elephant won't forget what it's like inside his cage
# The elephant won t forget what it s like inside his cage
# Tinted windows don't mean nothing, we know who's inside
# Tinted windows don t mean nothing, we know who s inside
# You can see inside me Видишь что внутри меня
# You can see inside me
# Will you come inside me? Зайдёшь внутрь меня?
# Will you come inside me?
# lf you can see inside me Раз уж видишь меня
# If you can see inside me
# Will you come inside me? Так ты пойдёшь в меня?
# Will you come inside me?
Я хочу сходить в передачу Из первых рук... и хорошенько отдубасить этого Мака Макграфа.
J'ai pensé faire une descente à inside Access, et filer à McGrath la trempe de sa vie.
Я младший продюсер программы Из первых рук.
Assistant de production à inside Access.
Уже 19.30, сейчас начнётся Из первых рук.
1 9h30, l'heure d'Inside Access.
Начинаем передачу Из первых рук. В студии Мак Макграф.
Bienvenue à inside Access, ici Mac McGrath.
Бэйб Беннет, продюсера передачи Из первых рук?
Babe Bennett, productrice à inside Access.
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
On doit essayer de se mettre dans leur peau... et de se voir avec leurs yeux... pour comprendre les pensées... qui se cachent derrière leurs décisions et leurs actes.
'Ты не представляешь...''что я чувствую'
'You have no idea...' 'What I feel inside'
This is the tongue That speaks on the inside
Voici la langue Qui parle à l'intérieur
"You hold inside"
"You hold inside"
До сих пор не пойму от чего отец был озабочен тем, что подумают о нем в ресторане лишь потому, что его отпрыск, что-то там случайно пролил он обязан был меня наказать за то, что я случайно что-то пролил. Странный психологический момент вымещать неловкость на ребенке.
Je n'ai jamais pu comprendre comment... un parent peut se sentir embarassé de ce que les autres personnes pourraient penser de vous, dans un restaurant... juste parceque votre fils à accidentèlement casser un verre ou ce genre de truc... de les punir pour avoir eu un acident... c'est une psychologie bizarre pour élever un enfant parceque... still inside affondo me if something other side.
Вы не высасываете из пальца дешевые сенсации.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
# Плевать, что сердце зло и холодно.
# I wonder why my heart feels dead inside
ИЗНУТРИ
INSIDE
МУЗЫКА Нино Катамадзе и группа Инсайт
Musique : Nino Katamadze et le groupe Inside
"Смотрите в новом выпуске" Маури-Шоу ". [ рекламная фраза тв-каналов США и ссылка на ток-шоу "а-ля Окна" ]
Prochainement dans "50 minutes inside".
? Я живу внутри этого места?
I live inside this place
? Взаперти у меня в металлической клетке?
Locked up inside my metal cage
Человек на фотографии был опознан как полковник Одуя из Британского управления разведки и здесь показано прибытие генерала Остина Пирса представляющего американские военные силы,'he's heading inside Downing Street right now.'
Cet homme est le Colonel Oduya de UNIT. Et cet homme qui arrive est le Général Austin Pierce, le représentant des Forces Armées Américaines. Il entre à Downing Street à ce moment même.
* Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * зайти внутрь, сними пальто * * и чувствуй себя как дома * * сейчас налью бокал вина * * и мы на едине *
Come inside, take off your coat l'll make you feel at home Now let s pour the glass of wine Cause now we re all alone
Цыпочки что надо и мы уже внутри
Baddest chicks, chicks inside
И темнота, внутри Тебя
And darkness, still inside you
NCIS : Расследование на флоте. Сезон 7, серия 3 "Наводчик".
NCIS Saison 7 Épisode 03 The Inside Man V1.0 LOL
Наедине с тобой
¶ With you inside my mind. ¶
* Ты не чувствуешь это внутри *
You ain t got no kind of feeling inside
Эм, помните, мы говорили некоторое время назад об опроснике, который часто присутствует в конце программы "Внутри актерской студии"? - Когда ведущий Джеймс Липтон всегда задает один и тот же вопрос каждому гостю?
On avait parlé il y a quelque temps du questionnaire utilisé à la fin de l'émission Inside the Actors Studio par James Lipton, qui pose les mêmes questions à chaque invité.
Внутри.
Inside
- Каждую среду... - Это мило. Сразу после выпуска новостей.
Tous les mercredis après Inside Edition.
- "Тайны Шварца",
Inside Schwartz 21
I wouldn't take it off before we get into the interview room. There might be reporters on the inside.
Ne l'enlevez qu'en salle d'interrogatoire, loin des journalistes.
* Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо внутри *
♪ You make me feel so good inside ♪
* Животное, что внутри тебя *
? the animal inside of you.?
It may have found its way back inside the table.
Elle a repris le chemin de la table.
* * Ты спасаешь свою жизнь в ночь убийств и ужаса *
You're fighting for your life inside a killer, thriller
Но больше всего, ему нужны будете вы.
♪ I can feel it down inside my soul now ♪
Я боюсь, что никто не услышит, Малышка.
♪ I can feel it down inside my soul ♪
- О, Денни, мальчик...
What the hell s inside me?
Фэшн показывает нам это.
- Le double inside désire fashion nous dégoûte.
В эксклюзивном интервью с Инсайд Эдишн...
Dans son interview exclusive à Inside Edition...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]