Insight translate French
17 parallel translation
Это проект "Озарение".
Voici le projet "Insight".
Проект "Озарение" должен быть отложен.
Le Projet "Insight" doit être retardé.
Ник Фьюри использовал вашу дружбу, чтобы заставить этот Совет отложить проект "Озарение".
Nick Fury a abusé de son influence sur vous, et a essayé de freiner le Projet "Insight".
Совет решил немедленно возобновить проект "Озарение".
Le Conseil ordonne de reprendre l'activation.. Du Projet Insight.
Проекту "Озарение" необходимо зрение.
Le Projet Insight a besoin de déterminer ses cibles.
Алгоритм Золы - это программа, которая выбирает
L'algorithme de Zola il permet... De désigner les cibles... du Projet Insight.
Потом хеликэриэры "Озарения" ликвидируют людей из списка.
Les Vaisseau Insight vont supprimer les personnes à risque.
Запуск "Озарения" через 16 часов : у нас мало времени.
Insight débute dans 16 heures, il faut se dépêcher.
ЗАПУСК "ОЗАРЕНИЯ"
LANCEMENT DU PROJET INSIGHT
УДАР и "Озарение" - часть "ГИДРЫ".
L'équipe STRIKE et le Projet Insight font aussi partie d'HYDRA.
Если вы поднимете в воздух хеликэриэры,
Si vous laissez faire le lancement d'Insight,
- Ты когда нибудь слышала о проекте Прозрение? - Нет.
- Vous connaissez Project Insight?
- Слышали когда-нибудь о проекте Прозрение?
Vous connaissez Project Insight?
That's a groundbreaking insight.
C'est une remarque révolutionnaire ça.
Вы хотели меня за Business Insight, Глория.
Vous me vouliez pour mes talents d'homme d'affaires, Gloria.
Не забывай, что проект "Озарение" был идеей Фьюри.
Essaiez et rappellez-vous que le projet Insight était l'idée de Fury.
они войдут в боевой режим.
Les satellites vont trianguler les cibles d'Insight et les Vaisseaux vont attaquer.