English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ I ] / Ipad

Ipad translate French

274 parallel translation
Это ПМП.
C'est un iPad.
Нет.
Je vois que tu veux un iPad, un sac à main.
Теперь у нас есть Киндл для чтения элекронных книг. ipad!
Maintenant, il y a le Kindle, l'e-Reader, l'iPad!
Потому что мы нашли ключ от квартиры Сэсс на твоей цепочке для ключей... твои отпечатки на 3-х украденых IPad, которые ей принадлежали.
On a trouvé une clé de son appartement dans ton trousseau de clés. Et tes empreintes étaient sur trois Ipads volés qui étaient en sa possession.
А мы нашли свежие отпечатки на ее IPad которые принадлежат тебе.
Parce qu'on a trouvé des empreintes récentes vous appartenant sur ses iPads.
На украденные IPad
Des iPads volés.
У меня была электронная читалка, но я её в ванную уронил.
Mon iPad a glissé dans mon bain.
Там ещё iPad, Кенни. Да?
- Il y a un iPad dedans.
Может кто-то присмотреть за моим Айпадом?
Quelqu'un peut surveiller mon ipad?
Ты занес мой Айпад в туалет? Да.
- Tu as apporté mon ipad ici?
- Отдай мне мой Айпад.
- Donne-moi mon ipad.
Дай мне мой Айпад.
- Donne-moi mon ipad.
- Дай мне Айпад.
- Le iPad! - Le gâteau!
- Отдай мне торт! - Отдай Айпад.
Donne-moi le iPad!
Забирай Айпад.
Garde le iPad.
Они даже не вскрывают тут никого крупнее Кермита, да и то используют iPad.
Ils ne dissèquent rien de sérieux, là-dedans. Plus gros que Kermit, ils utilisent l'iPad.
Сэр, у Вас в сумке есть какие-либо электронные приборы... камера, портативный DVD плеер, iPod, iPad, ноутбук?
Des appareils électroniques dans le sac, appareil photo, lecteur DVD, iPod, iPad, ordinateur?
- Руку, на iPad.
Main droite sur l'iPad.
- Слушай, меня начинает укачивать.
- Bouge pas. Je déplace l'iPad.
И я провожу всё время, читая на своём iPad-е, попивая эспрессо в махровом халате.
Je passerais mon temps là-bas à lire mon ipad et à boire des expressos en peignoir.
я-то думал мои говнокнижки даже в букридер не загружают.
La dernière fois que j'ai vérifié, ma prose n'était pas digne de l'IPad.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Mettez-le dans votre Kindle, votre IPAD.
Ну что, нашли чехол для ай-пэда?
Vous avez trouvé l'étui pour le iPad?
О Боже, разве это не круто иметь iPad, парни?
Putain! Avoir un iPad, ça troue le cul!
Привет Бебе... где твой iPad?
Où est ton iPad?
Эй Токен, ты видел мой iPad?
T'as vu mon ipad?
Вы, придурки, вынуждены играть в квадрат потому что у вас нет iPad'ов!
Vous devez jouer à la baballe, parce que vous avez pas d'iPad!
Что бы мне ещё поделать на своём iPad'е?
Je fais quoi, maintenant?
Том Сальцман сказал, что у тебя нет iPad'а.
Tom Saltzman dit que t'as pas vraiment un iPad.
Том Сальсман сказал что ты просто приклеил кусок стекла к чехлу для iPad и делаешь вид, что теперь он у тебя есть.
Il dit que t'as collé du verre sur un boîtier d'iPad, et que tu fais semblant.
Дай заценить твой iPad Картман.
Montre ton iPad.
Просто дай нам увидеть твой iPad Картман.
- Montre ton iPad.
Я пойду домой, заряжу свой iPad и принесу вам его завтра пацаны и вы будете чувствовать себя реально глупо.
Je vais le recharger pour demain. Et vous aurez vraiment l'air con!
Ты сказала что мне надо дождаться своего моего дня рождения чтобы получить iPad.
T'as dit que j'aurai un iPad à mon anniversaire.
Я могу записать всю домашку на мой iPad, а потом перекинуть её на мой iPhone!
J'ai mes devoirs sur mon ipad, et je les transfère sur mon iPhone.
Не могу дождаться, когда увижу тупое лицо Кайла, узнавшего, что на моём iPad'е памяти больше, чем на его.
J'ai hâte de voir la tronche de Kyle quand il verra que j'ai plus de mémoire.
Здесь написано, что у него есть все функции iPad'а и стоит он в два раза дешевле.
Ça dit que c'est comme un iPad, mais deux fois moins cher.
Ну, нет, в этом нет никакого логического смысла, мамочка, ведь я уже был наказан тем, что у меня не было iPad.
Ça n'a aucune logique. Je suis déjà puni en n'ayant pas l'iPad.
Я помню, когда вышла первая версия iPad, люди не могли поверить, как просто, было взять все их видео, музыку, фото и другое д % % % мо, и поделиться им с людьми, которые также делятся своим.
Je me souviens quand l'iPad 1 est sorti. C'était si facile pour les gens de prendre leurs vidéos, musiques, photos, toute leur merde, et de la partager avec d'autres, qui pouvaient faire de même avec toute leur merde.
Единственное что IPad не может делать это ходить и читать.
L'iPad ne manquait que la faculté de marcher et de lire.
ipad?
Un iPad?
Почему вы не можете добиться чтения от человеческой части iPad?
Pourquoi le HumanCentiPad ne lit pas?
Не забудь забрать бесплатный iPad на выходе.
Oublie pas ton iPad gratos en partant. Il en a pas pris.
Это iPad.
C'est un iPad.
Что она делает? Просто играет на iPad.
Elle joue avec un iPad.
Новенький iPad, только на этой неделе вышел.
Le nouvel iPad vient de sortir cette semaine.
Не стоит, у меня есть Области тьмы на iPad. Уверен, что смог бы подключить его к телику.
J'ai Limitless sur mon ipad, je peux le mettre sur la télé.
Which I keep on my iPad, so my iPad.
Que je garde sur ma tablette Android. Donc, ma tablette Android.
Может... Может, ты купишь мне iPad?
Je pourrais avoir un iPad?
Тебе не нужен iPad, приятель.
Tu n'as pas besoin d'un iPad.
Слушай, давай отдай мне свой iPad я удалю профиль.
- File-moi ton iPad. Je supprime le profil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]