Irc translate French
19 parallel translation
Оформление опционов задним числом. Раздел 409A налогового законодательства.
Antidatage d'options sur actions sous IRC section 409a. ( protocole de communication textuelle sur Internet )
Я нашел ноутбук на канале даркнет IRC, посещаемый "d3mn8"
Mes soupçons se confirment. J'ai retrouvé l'ordinateur sur un réseau privé fréquenté par Démon.
Если бы они знали, что вся наша контора - это канал в IRC они бы не поверили.
S'ils savaient que tout notre bureau n'est qu'un salon IRC, ils ne le croiraient pas.
Затем я покажу как получить доступ к сайтам с обьявлениями и IRC-чатам.
Je vais te montrer comment te rendre aux blogues et aux CRI.
Есть миллионы IRC-каналов.
Il y a des millions des canaux IRC.
IRC - протокол прикладного уровня, обеспечивающий передачу данных в виде текста.
L'IRC est un protocole avec une couche applicative de communication ce qui facilite le transfert de donnée sous forme de texte.
Просто представьте IRC-канал как туннель, обеспечивающий непрямую связь.
Pensez juste qu'une trame IRC est comme un tunnel qui permet une communication indirecte.
А нельзя просто взломать этот канал?
Vous ne pouvez pas juste hacker l'IRC?
Я знал, что это кодирование для IRC-канала выглядит знакомо.
Je savais que le code de cryptage sur l'IRC me semblait familier.
Теперь ты можешь открыть IRC-канал, чтобы мы нашли бомбу.
Tu peux ouvrir, maintenant, un réseau IRC pour qu'on puisse trouver la bombe.
Хорошо, IRC-канал открыт, и мы сейчас отслеживаем бомбу.
Le réseau IRC est ouvert. Maintenant nous retraçons la bombe.
Спрошу у своих IRC контактов про fsociety, когда буду дома.
Je vais demander à mes contacts IRC ce qu'est Fsociety à mon retour.
Ни на одной хакерской борде. В IRC, форумах, блогах, никто не слышал о них.
Rien sur IRC, sur les forums, blogs... personne n'a entendu parler d'eux.
Мы также должны отслеживать трафик соцсетей, таких как IRC, Pastebin.
Nous devons aussi surveiller le traffic des réseaux sociaux de même que l'IRC et Pastebin.
Хочешь что-то обсудить, иди в IRC.
Je veux en parler, retourner sur l'île IRC.
Нашла архив со скриншотами его IRC-переписки с ними.
J'ai trouvé une archive avec des captures d'écran de leurs échanges par chat IRC.
Я показал тебе все свои разговоры в IRC.
J'ai passé en revue chaque conversation IRC.
Он часто общался с Ашером через интернет, пока не был арестован за преступный сговор.
Il a eu plusieurs discussions IRC avec Asher jusqu'à son arrestation pour conspiration criminelle.
Почему вы просто не встречаетесь в IRC?
Pourquoi tu veux qu'on se rencontre en vrai?