Ironic translate French
9 parallel translation
Это прикол.
C'est ironic
Этот наряд, как минимум, лет на десять отстает, даже если рассматривать его, как ироническое ретро.
C'est même au moins à une décennie d'être considéré considéré comme ironic-rétro.
Он думал, что это было бы нелепо.
Il a pensé que ce serait ironic
Didn't I send you that shirt as an ironic joke?
Je ne t'ai pas envoyé ce T-Shirt pour rigoler?
Какая ирония.
Ce qui est ironic.
That's ironic.
C'est ironique.
"Ирония судьбы" в исполнении Аланис Мориссетт.
Voici "Ironic" par Alanis Morissette.
Ты, в майке с неироничным принтом, рядом со слишком дружелюбной блондинкой.
Vous, avec le T-shirt au non-ironic imprimé à côté de la blonde trop amicale.
Я не планировала.
Je t'ai entendu chanter "Ironic" quand tu pensais être seule.