English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ J ] / Jean

Jean translate French

2,865 parallel translation
Ты был достаточно универсальным, чтобы подходить к короткому чёрному платью и к джинсам с футболкой.
Tu étais assez polyvalent pour aller avec une petite robe noire, mais aussi pour aller avec un jean et un T-shirt.
Думаешь, тебе его предложат, если придешь в футболке и джинсах?
Tu penses que ça arrives si tu marches ici en t-shirt et en jean?
Иоанна 1 : 9.
C'est Jean 1.9.
В монастырь Святого Джона В Лесу
à St Jean des Bois!
Тётя Джин!
Tata Jean!
Руби Джин Рейнольдс?
Ruby Jean Reynolds?
Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану.
Je t'avais déjà trouvé un jean moulant et un bandanna.
Эмма Джейн ждёт.
Emma Jean attend.
Должно быть, это Эмма Джен.
Ça doit être Emma jean.
- Что касается обрезания...
- Il s'appellera Jean.
В нашей семье никого так не называли.
Cela n'importe pas. - C'est ainsi qu'il doit s'appeler, Jean.
Kaк?
Jean.
После одного низкокалорийного мороженого верхняя пуговица моих джинс отлетела.
J'ai mangé une barre glacée allégée une fois qui a fait sauter le bouton de mon jean.
Волокна в осколочных ранах Шейна - джинса.
Les fibres dans les blessures par balles de Shane sont de la toile de jean.
Только Ронан был в джинсах.
Frost : Seulement Ronnan portait un jean.
Это твои любимые джинсы, верно?
C'est votre jean préféré, hein?
У него на лице шрам вот тут, маленькая бородка, большая серьга в ухе, как у пирата, чёрная футболка, джинсы, белые туфли.
Il a une cicatrice sur son visage, juste ici, une petite barbe au menton... Mm-hmm. une grosse boucle d'oreille en or comme un pirate, un T-Shirt noir, un jean...
Может мне надеть джинсы на свадьбу. Может, стоит нанять этого парня вместо оркестра.
Ou alors, je me marie en jean, et on engage le groupe de ce mec.
Джин Хэррингтон.
Jean Harrington.
Мой добрый Гонт, Ланкастер престарелый.
Le vieux Jean de Gaunt, consacré par l'usage duc de Lancaster.
Джон Гонт внезапно тяжко занемог.
Le vieux Jean de Gaunt, seigneur, est dangereusement malade,
Пока, Рай-Клеф Джин...
Au revoir, Ry-Clef Jean!
Джентельмены... могу ли я спросить, почему этот человек в джинсах лежит на дороге в то время как вы издаете звуки автобуса в лунном свете?
Monsieur... puis-je demander pourquoi cette homme dans cette toile de jean est allongé sur la route pendant que vous êtes en train de faire des bruits de bus sous le clair de lune?
Алине и Жан-Марку удалось это сделать.
- Certain. Autant en profiter, comme Aline et Jean-Marc.
Алина вернулась во Францию с Жан-Марком.
Aline, elle est rentree avec Jean-Marc en France.
Представьте брючный костюм Дженет с плотно облегающими джинсами.
Imaginez que le pantalon de Janet était un jean moulant.
Джин будет кипятиться, если тебя тут застукает.
Jean va disjoncter, si elle te voit là.
Джин?
Jean?
Или нет.
Ou pas. Bonjour, Jean.
Дорогая, твоя попка такая стройная в этих джинсах.
Chérie, tes fesses sont magnifiques dans ce jean.
Ты ведь понимаешь, что мы пошутили?
Tu réalises qu'on blaguait à propos du jean, n'est-ce pas?
- Нет, Иоанна Павла II.
- Non, Jean Paul II.
Спасибо, Малыш Джон.
Merci, petit Jean.
Ну, знаешь, рубашка и джинсы, как обычно.
Chemise et jean, comme d'hab.
О, на тебе джинсы, детка, они обтягивающие?
Un jean... il est moulant?
Слушайте, в прошлом году Клод вызвал небольшой переполох.
L'année dernière, Jean-Claude a fait sensation.
Тот еще на Жан-Пьер Лео похож?
Celui qui ressemble à Jean-Pierre Léaud.
Напоминает что-то из Евангелия от Иоанна, что-то вроде "кто сам без греха... первым брось камень..."
Cela me rappelle l'Évangile selon Saint Jean. N'est-ce pas : "Que celui qui est sans péché jette la première pierre, ou caillou." Je ne sais plus.
Джинсы не надо.
Oubliez le jean.
Тату "Клубника" на бедре, потёртые джинсы.
De la fraise sur la cuisse, des larmes dans le jean.
Твой сын в джинсах, что действительно пугает меня.
Quand je vois votre fils en jean ça m'effraie.
У нас с Жан-Ральфио есть "Типичный подкаст о начос", в котором мы оцениваем разные виды начос.
Jean-Ralphio et moi en faisons un, "Podcast Nacho Moyen", et on note les différents nachos.
На мне спортивный пиджак и джинсы
Je portais une veste de sport et un jean.
Официант в Жан-Жорджес *. ( * ресторан в Нью-Йорке с 3 мишленовскими звездами. )
Serveur à Jean Georges.
Видишь этот кусок джинсов?
Et ce morceau de son jean?
Нет, она всегда будет Мэрилин Монро для меня.
Non, elle restera toujours pour moi Norma Jean Baker.
Благодаря тебя, я влез в свои облегающие джинсы.
Grace à toi, je porte mon jean moulant.
Он настолько не сдержан, что стоит мне сказать "трусики", и он испачкает свои джинсы.
Il est si coincé que j'aurais qu'à dire "petite culotte" et il éjaculerait dans son jean.
Иоанн.
Son nom sera Jean.
Я это в гетто купил.
Non, c'est un plan de Jean-Marc, je l'ai achete dans le ghetto.
Папа Римский, Иоанн Павел.
Le pape Jean Paul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]