Jelly translate French
87 parallel translation
Джелли Ролл, какова причина вашего путешествия в Европу на пароходе, ведь вы не бывали на судах крупнее баркаса на Миссиссиппи?
Jelly Roll, pourquoi ce voyage en Europe quand on n'a connu que les bateaux du Mississippi?
Мне сказали : "Эй, Джелли, Кто-то играет на пианино лучше, чем ты".
On m'a dit : "Jelly, y a un type qui joue du piano mieux que toi!"
И вообще, Джелли, черт возьми! Ты - придумал джаз.
"Bon Dieu, Jelly, tu as inventé le jazz!"
Надеюсь, этот Джелли Ролл Мортон так же хорош, как про него говорят.
J'espère que ce Jelly sera à la hauteur.
Студень! Поехали! Давай.
Jelly, viens!
Студень, пошёл вон.
Jelly, attends dehors.
К нему не подойдёшь, с ним Студень и Джимми Бутс.
Non, il a Jelly et Jimmy avec lui.
Подожди там. И не подслушивай.
Jelly, attends là et nous écoute pas.
Это и Студень может, причём бесплатно.
Jelly ferait ça gratis. Alors, quoi?
Пусть Студень меня заменит.
Allez chercher Jelly.
Что за тип со Студнем?
C'est qui, avec Jelly?
Вместо него я вижу здесь Студня и ещё какого-то дохляка.
Je ne vois que Jelly et un corniaud archi inconnu.
Ты огорчил меня, Студень.
Tu me fends le coeur, Jelly.
"Джелли, мы тебя теряем".
Jelly, nous te perdons.
ќреховое ћасло и ∆ еле.
Peanut Butter et Jelly.
Я не думаю, что ты готов для этой встряски
I don t think you re ready for this jelly
Я танцую при каждом удобном случае
I shake my jelly at every chance
Я очень надеюсь, что ты готов для всего того, чем я обладаю...
l'm hoping you can handle all this jelly that I have
Это пара мелодий Джелли Ролл Мортона, которые я хотел бы сыграть с тобой.
C'est sur une ou deux chansons de Jelly Roll Morton que j'aimerais que tu joues.
"Джелли Тайсон"?
"Jelly Tyson"?
А в джазе Джелли Ролл Мортон - уже древняя история.
Mais on dit de Jelly Roll Morton dans le jazz que c'est de la préhistoire.
Джелли Ролл, "Кинг" Оливер и прочие.
Jelly Roll et King Oliver et Pops.
Что там насчёт Джелли Ролл Мортона?
Alors, Jelly Roll Morton?
Ох, Зефирка.
Aw, Jelly Bean.
А вот и зефирка.
Voila Jelly Bean.
Зефирка, раз уж мы стали со-подружками, то пожалуйста, никаких больше "что-что".
Jelly, si on doit être co-témoin, il n'y aura plus de "What-what."
Зефирка, дорогая?
Jelly, ma chère?
Прости, мармеладка.
Désolé, Jelly Bean.
Привет, мармеладка.
Hey, Jelly Bean.
Я хочу посмотреть, справится ли мармеладка с этим.
Je veux voir si un jelly bean peut le faire.
Джулз попросила меня никогда не спрашивать, но всё же, почему ты называешь меня "мармеладка"?
Jules m'a dit de ne jamais demandé, mais pourquoi est ce que tu m'appelles "Jelly Bean"?
Ну, когда Джулз только наняла тебя, я подумала, ты настолько глупая, что она сможет убедить тебя, будто мармеладки намного дороже золота, и потом будет платить тебе мармеладками.
Bon, J.B, la première fois que Jules t'a embauché, je pensais que tu étais si simple d'esprit, qu'elle pourrait te convaincre que les Jelly Beans avaient plus de valeur que l'or et par conséquent te payerai en Jelly Bean.
"Мармеладка".
"Jelly Bean".
Я слышала, они выпустят версию для глупышек.
Ils vont sortir une version Jelly Bean.
Я согласен на "Рулет".
Je choisis "Jelly Roll".
Я не буду звать тебя Рулетом.
Je vais pas t'appeler Jelly Roll.
У тебя претензии к Рулету, Коробка сока?
T'as un problème avec Jelly Roll, Juice Box?
Джелли - "Устрашающий" - бинс сверлит меня взглядом, пытается влезть в мою голову.
Jelly "The Intimidator" Beans juste là, qui me fixe, et qui essaie de rentrer dans ma tête.
Давай. Скажи что-нибудь, конфетка.
Vas y. Dis quelque chose, Jelly.
Ну что, ты можешь поверить в дурацкую идею нашей дурилки со стрип-клубом?
Bien, peux tu croire à la stupide idée de Strip Club de Jelly Bean?
Привет, конфетка.
Hey, Jelly Bean.
Зефирка, ты такая давалка... давалка... уже неинтересно..
Jelly, tu es si vulgaire... vulgaire... peu importe.
Just shake your belly like a bowl full of jelly.
Secoue ton bidon comme un bocal de bonbons.
Карамелька у нас как тезаурус по слову "вагина".
Jelly est un dictionnaire de synonymes pour vagin.
Карамелька, у тебя болит голова, когда ты пытаешься решать проблемы, правда?
Jelly Bean, tu as mal à la tête quand tu essayes de résoudre des problèmes, n'est ce pas?
Что ж, если мне придётся дальше слушать Карамельку... коли.
Bien, si j'ai à faire à la Jelly patrouille... frappes moi.
Джелли Ролл Мортон не играл. Он ласкал ноты.
Jelly Roll Moon ne jouait pas, il caressait les touches.
Давай, Джелли Ролл, покажи что такое настоящий джаз!
Allez, Jelly, montre-nous ce qu'est le jazz!
Джелли, ну-ка вдарь так, чтоб этот корабль потонул!
Jelly, montre-lui comment on coule un navire!
Джелли Ролл Мортон провел остаток путешествия, закрывшись в своей каюте.
Jelly Roll Moon passa le reste du voyage dans sa cabine.
# Оденьте свои драгоценные браслеты #
# Put on your jelly bracelets # # And your cool graffiti coat #