Jetblue translate French
14 parallel translation
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue. Часть из них серьезная, часть легкая,
Maintenant que je connais la personnalité de ma marque, découvrons quelles sociétés seraient prêtes à s'allier avec moi.
Я не должен выставлять в невыгодном свете Германию, и должен провести одно интервью на борту самолета JetBLue.
Je dois leur montrer le film? S'ils doivent donner leur accord final, oui. C'est obligatoire?
Может Брайану Стайнбергу и не нравится слишком агрессивный продакт-плейсмент, но раз уж я по контракту обязан сделать оно интервью в терминале авиакомпании JetBlue, я подумал, это будет отличным местом, поговорить с человеком, который считает, что куда хуже,
Il y a le logo de la chaîne, les encarts promotionnels, les messages d'urgence. Des informations apparaissent de tous les côtés. C'est surchargé.
Роберт Вайсман любит JetBlue!
J'ai donc demandé au coordinateur de récupérer tous les véhicules.
Если вы летали JetBlue, вы знаете, что у нас в каждом сидении встроен телевизор, там мы и будем его крутить.
Vous vous montrez objectif?
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
C'est rapide, Google Chrome. Ce sont vos trailers? Oui.
Поприветствую вас на борту авиакомпании JetBlue, лучшей авиакомпании, которой вы летали.
Merci, Morgan. C'est gentil de ta part.
ДжетБлю
Jetblue.
Пришлю тебе информацию и ваучер авиакомпании?
Et un billet JetBlue? Bien sûr.
Галлон проактива ваучеры авиакомпании JetBlue.
Un pot de 4,5 litres de solution ProActiv, et un carnet de bons d'achat chez JetBlue.
Спасибо, что выбрали авиакомпанию ДжетБлю.
Merci d'avoir pris Jetblue.
Ага, буду работать на FedEx или JetBlue!
Voler pour FedEx ou JetBlue!
Не хочу рушить твой розовый мир, но в FedEx вакансий нет, а JetBlue ни хера не платят.
Je déteste briser tes rêves mais FedEx n'embauche pas et JetBlue paie que dalle.
Авиакомпания "Jet Blue", рейс Новый Орлеан - Нью-Йорк.
JetBlue, le vol de MSY à JFK.