Kato translate French
132 parallel translation
Дайсукэ Като
Daisuke KATO
- Юми Ширакава
DAISUKE KATO
Это бесполезно, он увидел Като.
II a vu Kato, il ne t'écoute pas.
- Като.
- Kato.
Настолько глухи, что не услышали криков Като?
Oui, mais quand Kato a crié, il n'a même pas bougé.
Като!
Kato!
Поверь, Като.
Aie confiance, Kato.
Като...
Kato...
Като дочь Великого Хана.
Kato est la fille du Grand Khan.
Като настоящая принцесса Анико.
Kato est la vraie Aniko.
Иди и убей Като.
Va et tue Kato.
Монстр схватил Като и поджог лес.
Il a enlevé Kato et mis le feu au bois derrière lui.
Ты спас Като.
Il a sauvé Kato.
Меня зовут Като Гиро.
Je m'appelle Kato Jiro.
Давно не виделись, Като.
Il y a longtemps, Kato.
композитор ХАТИРО КАЙ помощник режиссёра ФУМИХИКО KATO
Musique : HACHIRO KAl Assistant réalisateur : FUMIHIKO KATO
Хироми Като
Hiromi Kato
Като азиат.
Kato est un oriental. Je sais.
Молодец, Като.
- Excellent travail, Kato.
Я знаю. Здесь у вашего Като есть небольшая группа фанатов.
Vous êtes Kato et vous avez ici un petit nombre... de loyaux admirateurs.
Вы это знали?
Votre show n'est pas Le Frelon Vert. C'est le Kato show.
Когда я узнал, что Като в городе, я понял, это хороший знак.
Savoir que Kato est en ville est de bon augure.
Като, дай соли! - Я не могу.
- Kato, passe-moi le sel.
[Иван] После того, как всех забрали, Като упаковалa все вещи и спрятала их в деревне.
Après notre arrestation, Kato avait empilé toutes nos affaires chez elle, dans son village.
[Густав] Эта рыба прекрасно приготовлена, Като!
Ce poisson est merveilleusement préparé, Kato.
Густав, ты что флиртуешь с Като?
Serais-tu en train de faire la cour à Kato?
Как только мы найдем рецепт, мы с Като наварим побольше.
Dès qu'on aura retrouvé la recette, Kato et moi en ferons une cuvée.
- О, позвольте представить министра финансов, Кеннета- - - Кен Като, как поживаете?
Voici le ministre des Finances Ken Kato.
Като первым бросил мне вызов.
Kato était le premier à me défier.
Като был единственным сыном Босса Якудза.
Kato était le fils unique d'un chef Yakuza.
что он принимал наркотики.
À cette époque, Kato fut renvoyé temporairement pour avoir pris de la drogue.
Лысого человека в чёрном костюме и маске мистера Х зовут Джонни Мо.
Le tondu en costard noir et masque de Kato, c'est Johnny Mo.
И что потом, Като?
Et après, Kato?
Эй, если тебе когда-нибудь понадобится друг, ты знаешь где меня найти.
Si t'as besoin d'un Kato, tu sais où me trouver.
Оцука Нэнэ
KATO Takayuki
Като?
Kato?
Ты опоздал на 4 минуты.
Kato, tu as quatre minutes de retard.
Давайте оставим это дело. И перейдем к видеоматериалам по Като Кэлину на суде О. Джей.
Allons maintenant regarder les images de Kato Kaelin au procès d'O. J.
Cэйдзи Mиягути
Kamatari FUJIWARA Daisuke KATO
Мне жаль удерживать вас, будущая принцесса Като, в такой неудобной комнате.
Princesse Kobue, de la famille Katô, je suis confus de vous recevoir dans un lieu aussi exigu.
Мохэи, это дочь князя Кадзуэ-но-ками Като?
Mohei, madame est une princesse de la famille Katô?
Молодец, Като!
Bon travail, Kato!
Ката!
Kato!
-... а также лишить торговой лицензии... - Като, принеси, пожалуйста, еще чаю.
Kato, encore un peu de thé.
Хочешь немного?
- Délicieux. - Kato.
- А как Като?
Et Kato?
Като!
Katô!
Это я тебе персонально говорю!
Katô, je te parle!
Като, позаботься о нем хорошенько.
Katô, occupe-toi bien de lui.
Като...
Katô...
Като.
Katô.