English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ K ] / Ketchup

Ketchup translate French

492 parallel translation
Это только кетчуп.
Ce n'est que du ketchup.
Кетчуп!
Du ketchup!
Кетчуп. - Салат?
Du ketchup.
Кетчуп? Вот как мы сделаем...
Mais quel sang, c'est du ketchup!
Нам точно известны 57 действующих членов компартии в министерстве обороны на сегодняшний день!
KETCHUP HEINZ - 57 Variétés Il y a exactement 57 membres ayant leur carte du parti communiste au ministère de la Défense à l'heure qu'il est.
Ну вот, брюки испачкал.
Je me suis renversé du ketchup dessus.
Он только что был во Флорентийской комнате - и вымазал томатным кетчупом Младенца Иисуса Рафаэля.
Il était dans la galerie florentine, et il a barbouillé de ketchup "L'enfant Jésus" de Raphaël!
Хо-Джон, принеси кетчуп.
Ho-Jon, apporte-moi du ketchup.
Конституция Томатного Кетчупа Имперский рескрипт
Rescrit impérial sur la constitution Ketchup.
Статья 5. Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом.
en tant qu'aliment favori de l'Empereur, le ketchup devient le symbole national.
Полицейский штаб перемещен из Оккупационной зоны Томатного Кетчупа. Всему населению вне Оккупационной зоны рекомендовано выполнять 5 правил.
Le quartier général de la police, désormais basé hors de la zone occupée Ketchup, a aujourd'hui demandé aux citoyens de coopérer sur cinq points.
Нужно соус?
Tu veux du ketchup?
Если вы не будете есть много кетчупа, горчицы и лука, а также, обойдетесь без чая, кофе, табака, виски, аперитива, джина, водки...
Evitez le ketchup, la moutarde, les oignons... l'ail, le thé, le café... le tabac, le scotch... le bourbon, la vodka, le gin...
Этот ребенок выдавливает кетчуп на мою палубу.
Le ketchup de ce gosse sur mon pont.
Маленький негодяй, выдавливает кетчуп на мою палубу.
Il sait nager. Petit con, foutre du ketchup sur le pont.
Жареная картошка и кетчуп.
Frites et ketchup.
- Творог и кетчуп?
Du fromage blanc et du ketchup?
Ты что, поливаешь это кетчупом?
- Pourquoi tu as mis du ketchup?
Ты... ты кладешь кетчуп на бутерброд.
Tu as mis du ketchup sur un club sandwich.
Почему нет?
Pourquoi pas du ketchup?
На бутерброд не кладут кетчупа.
On ne met pas de ketchup sur un club sandwich.
У тебя есть кетчуп?
Tu as du ketchup?
Этo... - Eщe кeтчyп?
- Du ketchup?
Кeтчyп.
Ketchup.
Можно мне немного яблочного пюре?
Je pourrais avoir du ketchup?
Когда я сюда приехал, я зaказaл спагетти с соусом маринара а мне принесли лапшу с кетчупом.
En arrivant ici, j'ai commandé des spaghettis sauce marinara, et j'ai eu des nouilles au ketchup.
" ак ты не собираешьс € возвращатьс € в Ќью -... орк?
Et con. Je me sers en ketchup.
- И бутылку кетчупа.
- Et une bouteille de ketchup.
Кетчуп с макаронами.
Du ketchup avec les pâtes.
Самый худший кетчуп я пробовал в тюрьме.
Le ketchup était infecte en prison.
- Кетчуп, Хайнц 57.
- Du ketchup. Heinz 57.
В следующий раз, я вообще поставлю на стол одну капусту с кетчупом.
La prochaine fois nous n'aurons que de la moutarde et du ketchup.
Дала бы мне, что ли немного того кетчупа?
Passe le ketchup.
Слава Богу. Я готов лошадь съесть, если её хорошенько намазать кетчупом.
Je mangerais un cheval, si y a du ketchup!
Детскую порцию жареной картошки с кетчупом.
Une frite enfant avec ketchup!
Знаете эти венские сосиски, они еще заливаются соусом из виноградного желе и кетчупа?
Vous voyez ces petites saucisses viennoises? On ferait une sauce avec de la confiture de raisin et du ketchup.
Простите. - Вы пользуетесь кетчупом?
Excusez-moi, utilisez-vous le ketchup?
Возвращаю ваш кетчуп.
Revoici votre ketchup.
У вас есть кетчупный секрет?
Vous avez... un secret pour le ketchup?
У меня нет кетчупного секрета.
Je n'ai pas de secret pour le ketchup.
Потому что будь у вас кетчупный секрет я бы очень, очень хотела узнать, в чём он заключается.
Parce que si vous aviez un secret pour le ketchup, il me tarderait vraiment de le découvrir.
- У вас есть кетчупный секрет?
Vous avez un secret pour le ketchup?
Для чего тебе столько кетчупа?
Pourquoi tant de ketchup?
Это мой кетчуп.
C'est mon ketchup.
Ты капнул на него кетчупом.
Tu as mis du ketchup dessus.
Тебе придется сменить рубашку, она будет залита кетчупом. - Где ты был?
Faudra changer ta chemise, elle sera pleine de ketchup.
ИМПЕРСКИЙ ТОМАТНЫЙ КЕТЧУП
L'EMPEREUR TOMATO KETCHUP
Надо было кетчупа попросить.
Je voudrais du ketchup.
арахисовое масло и кетчуп.
Et du ketchup.
- Можем залить кетчупом.
- On mettra du Ketchup.
К картофелю фри я могу предложить вам кетчуп.
Et je vous suggère d'essayer le ketchup avec les frites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]