English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ K ] / Kid

Kid translate French

665 parallel translation
- Видел Малыша?
- Tu as vu le Kid?
Он отправился с отрядом. Пытался поймать Эдди Ринга.
II court après Ringo Kid avec ses hommes.
- Привет, малыш.
- Salut, Kid.
А вы знаменитый Ринго Кид?
C'est vous, le fameux Ringo Kid?
Ну вот, кончай, Ринго.
Ne l'encourage pas, Kid!
Ой, прости, Кид.
Excuse-moi, Kid.
Кёрли, сними наручники с Кида.
Pourquoi ne libérez-vous pas le Kid?
Извини, Кид, но седло придётся сбросить.
Désolé pour ta selle, Kid.
- Готов, Кид?
- Prèt, Kid?
До свидания, Кид.
Bonsoir, Kid.
Ну, Кид, я же говорила, не нужно за мной ходить.
Kid, je vous avais dit de ne pas me suivre.
Я никогда этого не забуду, Кид.
Je ne l'oublierai jamais, Kid.
Пиши : " Ринго Кид был убит на главной улице Лорцбурга сегодня вечером.
Mets ça à la place : "Ringo Kid a été tué dans la grand-rue " de Lordsburg, ce soir.
Готов, Кид?
Prèt, Kid?
Может быть, хотите проехаться с Кидом?
Vous voulez faire un bout de chemin avec Kid?
- Нет, нет. Меня называют Одиночка.
- Non, on m'appelle Kid Solo.
О, я забыл Малыша Робера и его сиделку.
- Ah, j'oubliais Kid Robert, avec son infirmière!
Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера.
- Vous ne pouvez réfuter.. .. le témoignage de Kid Robert et mademoiselle.
Я пошла проведать Малыша Робера.
Il a baissé les yeux en me voyant entrer chez Kid Robert.
Малыш Робер мой пациент.
- Kid Robert est mon malade.
- Малышу Роберу это нравится?
- Kid Robert apprécie? - Il est aveugle.
Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
Chaque fois qu'on vole une station, on dit que c'est Bowie le Kid, le bandit de Zelton.
Главарь, Боуи "Кид" Бауэрс, быстрый тигр-убийца, пока далеко...
Le chef, Bowie "Le Kid" Bowers, à la gâchette facile, a...
- Боуи "Кид".
- Bowie le Kid.
Боуи Кид.
Bowie le Kid.
Боуи Кид?
Bowie le Kid?
Левша Смит, Уитни Франкс и Кид Джонс.
- Lefty, Whitey et Kid Jones.
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
On veut le Dancing Kid et sa bande.
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Tout à l'heure, tu as dit le Dancing Kid.
"Дансинг Кид" будет для вас лучшим доказательством?
Avec le Kid, il vous en faudrait?
"Дансинг Кид" - это не Виенна
Le Dancing Kid et Vienna, ce n'est pas pareil.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
La diligence attaquée, votre frère tué, et vous ne pensez qu'à pendre le Dancing Kid.
Кида и остальных грязных убийц!
Vous, le Kid et votre sale engeance!
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
Vous vouliez le Dancing Kid, marshal.
Кид нам скажет, что делать.
Le Kid nous dira quoi faire.
Я повторяю, Кид здесь указывает, мистер Лонегэн.
Le Kid décidera, M. Lonergan.
- Похоже, у Кида все то же на уме... - Что ты имел в виду?
Le Kid a autre chose en tête.
Обещаю тебе, Кид, никто ничего не узнает.
Promis, Kid, personne ne saura.
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
La ville sera ruinée et n'oubliera pas le Dancing Kid!
Прости, Кид.
Je regrette, Kid.
Кид не грабитель банков.
Le Kid n'est pas un voleur.
Это была идея Кида.
C'était l'idée du Kid.
Ты и Кид оказались банке в одно и тоже время.
Toi et le Kid à la banque, ensemble.
Она любит "Кида".
Elle aime le Kid.
Мы пришли за "Кидом" и его бандой.
Nous venons pour le Kid et sa bande.
Как жизнь?
- Salut, Kid.
Это Малыш Робер.
Kid Robert.
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Le Dancing Kid?
Это не у меня, это у него...
Qu'as-tu, Kid?
"Кид" и его банда.
Le Kid et sa bande.
Я видел, как он поцеловал ее.
J'ai vu le Kid l'embrasser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]