Kinds translate French
7 parallel translation
These are the kinds of questions that get me in trouble. Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться.
Vous ne savez pas aussi bien que moi... à quel point mes paroles peuvent paraître incendiaires.
Yeah, a kiss on the neck opens all kinds of doors.
Ouais, un bisous dans le cou peut t'ouvrir plein de portes.
Она - ураган во всех типах погоды
# She's a hurricane # in all kinds of weather
His body's flooded with an excess of phosphates, potassium, acids, all kinds of cancerous junk.
Son corps a été submergé par un excès de phosphates, de potassium, d'acides, plein de merdes cancéreuses.
P-Funk's probably got all kinds of cheeses-eses back there.
P-Funk doit avoir toutes sortes de fromage, là-dedans.
There are different kinds?
Il y en a des différents?
all kinds of stuff.
ce genre de choses.