Kingsfield translate French
29 parallel translation
Говорят, что во всем виноват Kingsfield.
Le responsable c'est Kingsfield.
Kingsfield довел его до бешенства.
Kingsfield l'a rendu dingue.
Именно гений рассказал мне о Kingsfield.
C'est le Génie qui m'a parlé de Kingsfield.
Первый человек, который рассказал мне все о Kingsfield.
Le premier qui m'en a parlé.
Я ненавижу этого сукиного сына Kingsfield.
Je déteste ce fils de pute de Kingsfield.
Я постараюсь войти в состав высшего эшелона в понедельник утром. Во время класса по контрактному праву Kingsfieldа.
J'y ferais mon entrée lundi prochain dans le cours de Droit des contrats de Kingsfield.
Я сделал это в классе Kingsfielda.
Je l'ai fait durant le cours de Kingsfield.
Блин, у меня Kingsfield в 9 : 00.
Oh, merde, j'ai Kingsfield à 9 heures.
Kingsfield застал меня врасплох в пятницу.
Kingsfield m'a surpris Jeudi, je n'étais pas préparé.
Kingsfieldы устраивают прием гостей через две недели.
Kingsfield organise une soirée dans deux semaines.
" Charles W. Kingsfield, Jr.
" Charles w. Kingsfield, jr.
Каждый носится как ужаленный... или пытается поцеловать в задницу Kingsfieldа.
Tout le monde court dans tous les sens... Ou cherche à lécher le cul de Kingsfield.
Когда вы пожелаете. Ты уже поздоровался с Kingsfield?
Tu n'as pas encore salué Kingsfield?
Можешь себе представить, что у Kingsfieldа есть дочь?
Tu le crois ça... que Kingsfield ait une fille?
Почему ты мне не сказала, что ты дочь Kingsfieldа?
Pourquoi tu ne m'a pas dit que tu étais la fille de Kingsfield?
Ты вернулся сюда потому что я дочь Kingsfieldа.
Tu es revenu ici parce que je suis la fille de Kingsfield.
Kingsfield написал ее 30 лет назад.
Kingsfield l'a écrit il y a 30 ans.
Вы хотите сказать, что оригинальные заметки профессора Kingsfield... по поводу контрактного права, в то время, когда он был здесь студентом... находятся в этой комнате?
Vous voulez dire que les originaux du Professeur Kingsfield... Sur les contrats quand il était étudiant... Se trouvent dans cette salle?
если только у вас нет специального разрешения... или же у вас есть разрешение от Kingsfield.
A moins d'une autorisation spéciale... Ou que Kingsfield vous la donne.
Я хочу посмотреть заметки Kingsfield по поводу контрактного права.
Je veux voir les notes de Kingsfield sur les contrats.
Kingsfield, Charles W.
" Kingsfield, Charles w.
Mr. Kingsfield.
M. Kingsfield.
Вы говорите в классе. Вы любимчики Kingsfield.
Tu parles en classe, tu es le chouchou de Kingsfield.
Я слышу как народ рассказывает истории Кингсфилда... о том как Кингсфилд... унизил определенного студента... определенным образом.
J'entends des gens parler d'histoire sur Kingsfield... Comment Kingsfield... A écrasé un tel...
Вы... сукин сын, Kingsfield!
Kingsfield! Vous n'êtes Qu'un sale fils de pute!
Профессор Kingsfield?
Professeur Kingsfield?
Это рядом с Центром восстановления в Кингсфилде. Там, где корабль? Тот, что лежит на берегу?
Près de l'hôpital de Kingsfield.
Эй... это Kingsfield. Пошли.
Hé...
Адекватность.
Kingsfield :