Knife translate French
45 parallel translation
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
J'ai réussi à aller en finale de district à Knife River, juste pour découvrir que les vols planés étaient illégaux.
Мы должны были играть в Найф Ривер, но у фургончика спустило колесо.
On devait donner un concert à Knife River, mais on a crevé.
Звали и говорили : "Джимми, спой-ка" Мэкки-Нож ".
Et on lui faisait chanter "Mack the Knife".
Пригласить твоего друга в "Нож и вилку"?
Inviter ton ami au Knife and Fork.
И если её делали гамма-ножом, не будет следов трепанации.
Avec le Gamma Knife, pas de trépanation.
Бывало, мы просто шли вместе по улице... и на нас тут же нападал какой-то псих с ножом.
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife.
# Могу зарыть тебя живьём, # но ты же вылезешь с ножом, # убьёшь меня в постели, так что...
# Oh, I could bury you alive # But you might crawl out with a knife # And kill me when l'm sleeping, that s why...
Задействован квантовый нож!
Équipé du Progressive Knife!
Сходили вчера на Лайонела Берримора, пообедали в Ноже и вилке, шампанское всю ночь - и ничего, кроме объятий.
Lionel Barrymore, hier soir, dîner au Knife Fork, champagne jusqu'au matin, et pas un bisou.
NCIS, сезон 7, серия 15 Большой складной карманный нож
NCIS Saison 7 Épisode 15 Jack Knife 1.0 LOL
и когда на кастинг приходят студентки без лифчика в футболке "пропитанной" кровью из "Ножа 2"...
Et là, le studio choisit l'étudiante nue sous son T-shirt sanguinolent de Knife 2?
"Нож 2" заработал в прокате много денег благодаря участию Натали Роудс.
Knife 2 a été un succès, surtout grâce à Natalie Rhodes.
У нее была потрясающе емоциональная сцена в "Нож 3D"
Elle avait une scène émouvante dans Knife 3D et elle était bien.
Я хватаю свой метательный нож и метаю его, в ножеметательном стиле.
Euh, je prends mes couteaux de lancer et je les lance, knife-style.
Этo Чepный Hoж.
C'est Black Knife.
Мое имя - Мистер Нож!
Je m'appelle M. Knife!
Джек-Нож.
Jack Knife.
- "Knife Skillz".
Les Razoirs, avec un z.
* Мы сияем, словно металл на лезвии ножа *
♪ And we re glowing like the metal on the edge of a knife ♪
* Светились, как металл на краю ножа *
♪ Glowing like the metal on the edge of a knife ♪
... И поют "Mack The Knife", вы помните.
Chantant "Mack the Knife," vous vous souvenez.
You stick that knife of judgment in me, go ahead, but make no mistake, his blood is just as much on your hands as it is on mine.
Tu voudrais que je sois la seule à porter le blâme, vas-y, mais faudrait pas te leurrer tes mains sont aussi tachées de son sang que les miennes.
♪ Cut you like a knife. ♪
♪ Cut you like a knife. ♪
Например, "кнехт" или "книксен"
Donc knight ( chevalier ) se dit "ka-night", knife ( couteau ) "ka-nife."
Если поставить "s" в конец "knife" то тогда можно поставить "slut" по-вертикали 15 очков не так уж плохо
Si tu mets un "s" à "couteau", tu peux faire le mot "salope".
Множественное число "knife" это knives ", гений.
Le mot "couteau" ne prend pas de "s" au pluriel, idiote.
Блеснул кинжал Джека... И осталась всего одна... - Иди сюда!
♪ Jack's knife flashes... ♪ Then there is but one... ♪ Come'ere!
В центральной больнице Чикаго делают операцию называемую "гамма-нож".
Il y a une procédure à Chicago General appelé "Gamma Knife"
Отличные стейки подают в "Ноже и вилке"
On mange très bien au Knife Fork.
* Острый нож недолгой жизни *
The sharp knife of a short life
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Ils ont obtenu un mandat et ont retourné l'affaire contre Dunne quand ils ont trouvé l'arme du crime, un couteau, dans la cuvette de ses WC.
So, fine, I mean, I didn't see the knife actually pierce through her heart, but I know it did.
Je n'ai pas vraiment vu le couteau lui transpercer le cœur, mais je sais que c'est ce qui s'est passé.
Claimed Benny ruined his whole life when he jacked the guy's food truck, comes here with a big-ass knife.
Qui clâmait que Benny avait ruiné sa vie entière quand il a saisi le camion de nourriture du gars, il est venu ici avec un putain de gros couteau.
You threatened him with a knife.
Vous l'avez menacé avec un couteau.
- Drop the knife now!
- Lâchez le couteau, maintenant!
Позвольте представить нашего кхилееоа - Джек Нож.
Permettez moi de vous présenter notre tueur : "Jack Knife".
Джек Нож брал по знаку с каждого убийства.
Jack Knife a prit un souvenir de tous ces meurtres.
Джек Нож это один из первых антигероев вышедший из ужастиков.
Jack Knife est le premier des anti-héros à sortir dans un film d'horreur.
Но сегодня и со всеми современными ужасами и издевательствами, Современная аудитория симпатизирует Джеку Ножу.
Mais en ces jours et âge, avec tout les harcèlement, le public moderne à tendance à sympathiser avec Jack Knife.
С "Джека Ножа" начался мой Хэллоуиновский мочилово-марафон Две недели назад
Jack Knife a lancé mon marathon d'Halloween il y a 2 semaines.
- Джек Нож.
Jack Knife.
- А это что?
- Comment s'appelle ceci? - "Nice". - "Knife".
Вибронож активирован!
Progressive Knife, équipé!
Helter-Skelter
* Who keeps a knife tucked in her garter *
( KNIFE CLANGS ) - Хорошо. Пошли.
Allons-y.