Ko translate French
343 parallel translation
Ми-цу-ко...
Mi-tsu-ko...
Мама, а как там госпожа Ко?
Maman, comment va Mme Ko?
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона.
Ce soir, l'histoire s'est faite sous nos yeux : le jeune poids welter Rodriguez a infligé un KO impressionnant au vétéran Gordon.
'"ј –"'ќ — "ћјЌ" ј – ќ "—" ќ ћј — јя ÷ " "ƒј ќ —" "ƒј ® Ў"'"– ќ" јћј √ " " "
HIKARU HOSHI, MANTARO USHIO MASAYA TSUKIDA, KO SUKIDA YOSHIHIRO HAMAGUCHI
Затем мы сделаем вид, что потеряли сознание.
Ensuite on fera semblant d'être KO.
Нокаут в пятом раунде, понял?
KO au cinquième round!
- Нет, пока Джейк спит.
- Pas pour le moment Jake est KO.
Я не врезал тебе только по одной причине, приятель.
Si je ne t'ai pas encore mis KO c'est pour une seule raison vieux.
Я еще ни разу не был в нокауте.
On ne m'a jamais mis KO.
В тот раз, когда я тебе врезал, я сожалел об этом.
La dernière fois, je vous ai mis KO. Je m'en suis voulu.
Мы знаем, что Фокс кинул тебя.
C'est Ko qui t'a trahi.
- Фокс правда предатель?
Tu es sûr que c'est Ko?
Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив.
Ko est dans notre hôpital.
- Это насчёт Фокси.
Ko est vivant.
- Где Фокси? - Я оставил его там.
- Où est Ko?
- Вот о чём говорил Фокси перед смертью...
Ko avait raison.
Я Ко Д'ат, новая глава вашего дипломатического штата.
Ko D'Ath, nouvelle responsable de votre état-major diplomatique.
А, прекрасная мисс Ко Д'Ат.
Ah, l'impressionnante Mlle Ko D'Ath.
Все это время Ко Д'Ат будет представлять режим Нарна.
En attendant, Ko D'Ath représentera le régime Narn.
Оджиджи-ко, племя Эбо.
Ogigi-ko, de la tribu Ebo.
Черный - тяжелый.
Les noires doivent foutre KO.
Меня зовут Аун Ко. И это - мой автомобиль.
Je m'appelle Aung Ko et voilà ma voiture.
Аун Ко, что случилось?
Aung Ko, qu'est-ce qu'il y a?
Аун Ко. Тссс.
Aung Ko.
Аун Ko, я чувствую себя так, как будто мы прожили вместе целую жизнь - вы и я.
Aung Ko. J'ai l'impression qu'on a vécu toute une vie ensemble.
Аун Ko!
Aung Ko!
Мы уложили их нокаутом.
Vous les avez mis KO.
Она взлетела и вырубила меня.
Elle flottait dans l'air et m'a mis ko.
Барабан.
Ta-i-ko. ( tambour )
Кукла.
Ko-ke-shi. ( poupée )
- Ты вырубила меня.
- Tu m'a mis KO.
У Кауфмана нет никаких шансов!
Kaufman est KO
Индришка...
Jindøi ko?
Индржишка, не знаешь, куда я вчера положил зубы?
Jindøi ko, est-ce que tu sais, où j'ai mis mon dentier?
ИНдрИшка!
Jindøi ko!
Он смывается, садится на мотоцикл, вырубает охранника.
Il rampe, saute sur une moto, met KO un type.
Говорит виртуозный дуэт радио академии Отори : И-ко и... Ф-ко...
Nous sommes le duo Ohtori Academy Broadcast Club, E-ko et F-ko et nous allons vous présenter le show de midi.
И-ко и... Ф-ко представляют вам прямой эфир!
C'est E-ko et F-ko qui vous présentent la couverture radio en direct!
Давай поговорим об операции Ко Самуи.
Parlons de l'opération... Ko Samui.
- Что? Ко Самуи остров рядом с побережьем Таиланда.
Ko Samui est une île, en Thaïlande.
Сонг Йюнг Чанг ЮНГ Вунглн перевод Faylan
SONG Young-Chang JUNG Woong-In LEE Ki-Young / SHIN Ha-Kyun KO Ho-Kyung ( Apparitions amicales )
Я попробую. У Одэн Тал то, что вы зовете индивидуальностью, наши страсти импульсы... находятся в области тела, которую мы называем Ko. И ваши преследователи хотят забрать это у вас?
ç Expliquez-moi. A Oden Tal... ce qu'on appelle notre personnalité, nos passions... nos émotions siègent dans une partie du corps, le Ko.
Когда женщины достигают совершеннолетия, Ko управляет нашей физической и сексуальной энергией. Оно подает сигналы, когда мы возбуждены и встретили желанного партнера. - Но когда это удалено...
Quand on est en âge, le Ko contrôle notre puissance sexuelle. il émet un signal si un partenaire désirable éveille nos sens.
Здесь у нас есть имя. У нас есть шанс кем-то стать, но это трудно. Когда Ko впервые достигает зрелости, девушка не может управлять этим нашей физической энергией.
Lorsque le Ko arrive à maturité, les filles ont du mal à contrôler... leur énergie.
Turtle Vision
KO KAJINO
- Что случилось?
Qu'y a-t-il, Ko?
Аун Ко.
Aung Ko.
Аун Ко знал дорогу.
Aung Ko connaissait la route.
Он... он спас жизнь Ауна Ко.
Il a sauvé la vie d'Aung Ko.
Операция Ко Самуи?
Opération Ko Samui?
Некоторые невольно отвечают на Ko. Это было не безопасно для меня пока я не нашла замороженную воду.
Et ton peuple... les hommes... certains répondaient au Ko involontairement. ils se retenaient, c'était dangereux pour moi... jusqu'à ce que je trouve l'eau pour me refroidir. il suffisait que mon corps reste tiède... le pic de la fièvre est passé en quelques mois.