English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ K ] / Kono

Kono translate French

461 parallel translation
Андзю — Кёко Кагава
Akitake Kono L'esclave Namiji : K.Tachibana
Я подумала, тебе надо бы знать... что твой кузен Коно только что пытался причалить к станции.
Votre cousin Kono a voulu nous rendre visite.
Коно?
Kono?
Это наверняка ошибка. К чему бы Коно прилетать сюда?
Pourquoi Kono voudrait-il venir ici?
Сегодня рано утром, ваша коллега, госпожа Кэйко Коно была найдена мертвой.
Ce matin à l'aube, votre collègue MIle Kono Keiko a été trouvée morte.
Вчера, около восьми часов вечера вы провожали госпожу Коно до ее дома.
Hier soir vers 20 heures, vous avez raccompagné la victime, MIle Kono, chez elle.
Вы знаете, куда потом пошла госпожа Коно?
Savez-vous où MIle Kono est allée après votre départ?
Закончив сексуальное сношение с госпожой Коно, вы ушли и затем позвонили ей,
Après avoir eu un rapport sexuel avec mlle Kono, vous êtes parti et l'avez appelée.
Коно-сан!
Mr. Kono!
"Это мистер Коно из Митсуба Паблишинг."
C'est Mr. Kono des publications Mitsuba.
Что? "Коно"?
Quoi? "Kono".
Хорошо. "Коно"!
Très bien. Ça va. Kono.
Это "Коно", а не "Кристол".
Oui, c'est le Kono, pas le Kristol.
"Коно".
Kono.
Как назывался тот корабль - "Коно" или "Кристол"?
Comment s'appelait ce cargo? Je ne sais plus, le Kono ou le Kristol?
- Попробуем попасть в Коно. Понятно?
- Il faut que l'on se rende à Kono, si t'essayais de comprendre?
Смотри... шахта находится вроде здесь.
Le convoi de la presse doit se rendre à Kono.
Когда мы прибудем в Коно. Мы должны идти Было бы хорошо, если мы его найдем
Lorsque l'on sera à Kono, on va devoir marcher.
знаешь что... я должен попасть в Коно.
Écoute, je dois aller à Kono.
Мы профессоры, мы на пути домой.
Nous sommes des professeurs et on s'en va à Kono.
Как далеко до больницы?
Le Colonel a une antenne médicale à Kono. C'est loin d'ici?
kondaku no junketsu kono mi wa yogoretemo
Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
Yûko Gotô : Anya Kôzô Mito : Kanon
kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
Yasuyuki Kase : Minami Yûko Gotô : Minase
kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
Tetsu Shiratori : Lloyd Saeko Chiba : Nina
0 ) } kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть.
Kono omoi wo keshite shimau niwa mada jinsei nagai desho?
0 ) } kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть.
Il me reste trop longtemps à vivre pour ignorer ces émotions, n'est-ce pas?
560 ) } Расходящиеся пути 0 ) } kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть.
ÉPISODE 10 : CHACUN SA ROUTE Kono omoi wo keshite shimau niwa mada jinsei nagai desho?
250 ) } И карта дороги 0 ) } Все мои сны поутру покажет мне. 0 ) } Сквозь свинцовую этих туч пелену я всё же прорвусь.
Higawari no chizu Ikutsumo no yume ga nijindeita Itsuka ha sa Chippokena boku no kono hohaba demo
0 ) } Я в памяти картину эту выжгу навсегда. 0 ) } Всё стремиться буду невиданный никем...
Awai zanzô ryôme ni yakitsukete Kono sora no shita Donna toko ni itemo
сам хочу рукой схватить.
Zekkô no Golden Time kono te de tsukame
500 ) } Там возьмёмся за руки и уж больше не расстанемся. провожали его за горизонт.
Hagurenaiyôni kono te wo tsunagunda Asahi ga noboru made katariattane Yûhi ga shizumumade tsunaida te
Там возьмёмся за руки и уж больше не расстанемся. где навеки будем вместе мы.
Meguri meguttemo koko de aitai Hagurenaiyôni kono te wo tsunagunda Hitorija nemurenai yume wa mirenaikara
Там возьмёмся за руки и уж больше не расстанемся. где навеки будем вместе мы.
Hagurenaiyôni kono te wo tsunagunda Hitorija nemurenai yume wa mirenaikara Donna fuan mo todokanai tokoro he
Коно ута чёто бака
Combattons l'amour! Kono uto chono baka
Мы идем к шахтам в Коно.
On va aux mines de Kono.
- Ты еще в Коно?
Tu es toujours à Kono?
Но в ночь чудес манит меня утренняя звезда.
Darlton Yoshiyuki Kôno : Guilford Yûji Takada :
Слабость и злость незаметны врагам?
Cornelia Kiyoyuki Yanada : Darlton Yoshiyuki Kôno :
kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
Kôzô Mito : Kanon Sôichirô Hoshi : Gino
ai no haha kimi wo umu kono chichi ni hagukumishimono wa jigoku no harakara
Couleurs : Reiko Iwasawa Photographie : Sôta Ooya
ai no haha kimi wo umu kono chichi ni hagukumishimono wa jigoku no harakara
Seiji Morita Direction Artistique : Yoshinori Hishinuma
kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
Ken Narita : Jeremiah Masayo Kurata : Rakshata
100 ) } kono jidai ni umareochita { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } Born into this era chosen princes
Kazunari Tanaka : Tamaki Mika Kanai : Kaguya
100 ) } kono chichi ni hagukumishi mono wa jigoku no harakara { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } Those raised by her milk are the brethren of hell 100 ) } mokushi no in { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } A seal of revelation
Yoshinori Hishinuma Couleurs : Reiko Iwasawa Photographie :
hikari wa tae taiji no you ni kimi wa nemuru yami no shikun kodoku koso itooshii yuiitsu no mikata to naru kamo hitori hitori chishio ni mamire kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo tatakai koso shukuen aa ware wa uruwashii zenchi Света зачатки как никогда слабы ;
Sayoko Saeko Chiba :
Ты же — спящий наследник тьмы.
Schneizel Jôji Nakata : Diethard Yoshiyuki Kôno :
ai no haha kimi wo umu kono chichi ni hagukumishimono wa jigoku no harakara mokushi no in shinri wa nanzo to shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane moroha no ken mukuha ni wa ha wo muke mamorubekimono dake wo shinjite Вскормлены адские отродья молоком моим.
Couleurs :
727.5 ) } Город ереси 0 ) } kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou
Kono omoi wo keshite shimau niwa mada jinsei nagai desho?
0 ) } Я в памяти картину эту выжгу навсегда. 0 ) } Всё стремиться буду невиданный никем... так и не притронулись к еде.
Awai zanzô ryôme ni yakitsukete Kono sora no shita Donna toko ni itemo
Там возьмёмся за руки и уж больше не расстанемся. где навеки будем вместе мы.
Meguri meguttemo mata koko de aitai Hagurenaiyôni kono te wo tsunagunda Hitorija nemurenai yume wa mirenaikara

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]