English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ K ] / Kyung

Kyung translate French

187 parallel translation
Сол Кюнг Гу
Sol Kyung-Gu
Ха Гён.
C'est vrai, Ha Kyung.
Тогда вице-президентом назначаю Сон Ха Гён.
Bien, nous aurons Song Ah Kyung comme vice-présidente.
Так Сон Ха Гён потреплет себе нервы.
Comme ça Song Ah Kyung souffrira.
поможешь ему.
Ha Kyung, tu as de l'expérience, tu peux l'aider.
Сонг Йюнг Чанг ЮНГ Вунглн перевод Faylan
SONG Young-Chang JUNG Woong-In LEE Ki-Young / SHIN Ha-Kyun KO Ho-Kyung ( Apparitions amicales )
JIN, Hee-Kyung
JIN Hee-Kyung
Сол Кунг-Гу ( Sol Kyung-gu )
SOL Kyung-gu
А у меня в предках был генерал
Le général Hong Kyung-Rae...
Привет. Хо Кунг, Ван Ку, приятная встреча.
Ho Kyung, Wan Kyu, bonjour.
Бабушку Бо Ку-юнг снова хватил удар.
La grand-mère de Bo-kyung est encore tombée.
Мальков из провинции Южный Кёнсан...
Dans la province de Kyung-sang...
Хватит.
Merde, Woo-Kyung et Sung-Kuk sont vraiment trop débiles.
Мисс Сео Ин-Кьёнг, подойдите пожалуйста!
Mademoiselle Seo In-Kyung, venez ici!
Эй, Ин-Кьёнг, может прекратишь так разглядывать его?
Hé, In-Kyung! Peux-tu arrêter de le fixer comme ça?
Сео Ин-Кьёнг, два срока за мошенничество, кличка "Шарон Стоун"?
Seo In-Kyung. Deux condamnations pour fraudes, on te surnomme "Sharon Stone"?
Ли Кьён-Бок до ограбления Банка Кореи, ты обманом завладел 5 миллионами вон?
Lee Kyung-Bok. Avant la Banque de Corée, tu as déjà escroqué cinq millions?
Се Ин-Кьёнг?
Seo In-Kyung?
Чхо Кьюн-Нан
Elle s'appelle Cho Kyung-Nan.
А дамочка, которая позвонила это Ин-Кьёнг, верно, начальник?
De toute manière, cette fille qui a appelé, c'est In-Kyung, n'est-ce pas chef?
Женщина, обманутая Ласточкой, мисс Чо Кьён-Нан, открыла магазин в прошлом году, но она уже долгое время не появляется в нём.
Mlle Cho Kyung-Nan que Swallow a escroqué. Elle a ouvert un commerce l'année dernière, mais personne ne l'a vue dernièrement.
Ты нашёл Кьён-Нан?
Tu as trouvé Cho Kyung-Nan?
Капитан, Чо Кьон-Нан здесь.
Capitaine, Cho Kyung-Nan est ici.
Сео Ин-Кьон, капитан хочет говорить с тобой.
- Excusez-moi. Seo In-Kyung, le Capitaine veut vous voir.
Чо Кьён-Нан, Вы знакомы с Парк Хён-Сиком?
Cho Kyung-Nan, connaissez-vous Park Hyung-Shik?
Чо Кьён-Нан, Вы знакомы с Парк Хён-Сиком? !
Cho Kyung-Nan, connaissez-vous Park Hyung-Shik?
Чо Кьён-Нан, мисс Чо Кьён-Нан, прекратите!
Cho Kyung-Nan. Mademoiselle Cho Kyung-Nan, ça suffit maintenant.
Читает : "Чо Кьён Нан..."
- Cho Kyung-Nan.
Женский голос : "Чо Кьён-Нан, я знаю, где он."
Cho Kyung-Nan, je sais où il est.
Се Ин-Кьон вообще меня не узнала.
Seo In-Kyung ne pouvait même pas me démasquer.
Ин-Кьён.
In-Kyung?
Ин Кьён?
- In-Kyung?
Ин Кьён, сучка драная!
In-Kyung, salope!
Сукьёнг, это самый счастливый момент в моей жизни!
Soo-kyung, c'est le plus beau moment de ma vie!
Дорогая, Сукьёнг, подожди!
Chér... Soo-kyung, attends!
Сукьёнг, хватит, пожалуйста.
Soo-kyung, arrête, s'il te plaît.
Эй, прости меня, Сукьёнг.
Allez, je suis désolé, Soo-kyung.
Сукьёнг, дорогая...
Soo-kyung, chérie...
Сукьёнг!
Soo-kyung!
Сукьёнг?
Soo-Kyung?
У Сукьёнг слишком сильная воля, поэтому... ничего не получиться, если она будет сопротивляться.
Soo-kyung a un fort caractère donc... cela ne marchera que si elle est consentante.
№ 83, О Кьюн Чжон и Лим Чжи Янг
Nº 83, Oh Kyung-yong et Lim Ji-young.
Он фермер из провинции Кёнсан.
Le type là-bas, le monsieur... C'était un fermier à Kyung-san.
Как он из княжеских палат перекочевал туда?
On dirait une station balnéaire. J'irai là-bas un jour ou l'autre. In-kyung.
Знаки?
- Parce que... - In-kyung a été enlevée!
Больше я тебе не приятель!
- On y va, In-kyung! - J'arrive.
Суён!
Si-kyung!
Гённам, как выглядит подозреваемый?
Ko Kyung-nam. Décris-moi l'agresseur.
Я его потомок в 18-м поколении!
Hong Kyung-Rae... n'était pas général...
Сукьёнг.
Soo-Kyung.
Десять - включите штепсель в розетку.
CHUNG Seo-kyung et PARK Chan-wook Dix, branchez sur le secteur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]