Lambert translate French
328 parallel translation
О, маленький человек в очках, он обычно работал дежурным в санатории Ламберт. - Ламберт.
L'homme aux lunettes était garçon de salle au sanatorium de Lambert.
" вашему городу очень повезло, если у вас есть такой хорошии пастор, как отец Ћамберт, которого в его городе все хорошо знают и люб € т.
Et si vous avez de la chance, un bon pasteur tel le Père Lambert officiera dans votre ville. Un homme connu et aimé de tous.
- Ёто старый бедн € га отец Ћамберт.
- C'est ce pauvre père Lambert!
- ћистер'арви, € был неопытным патрульным, когда отец Ћамберт приехал в город.
J'étais simple patrouilleur quand j'ai connu le père Lambert.
Ёта стать € рассказывает нам, что полици € всЄ ещЄ в недоумении по делу Ћамберта.
La police toujours en plein brouillard dans l'affaire Lambert.
" ом сказал, они думают, что этот парень должен был очень хорошо знать отца Ћамберта.
Le meurtrier devait être un proche du père Lambert.
– ≈ ¬ Ќќ — "Ќџ ≈ ƒ" Ћ ≈ "јЌ" џ " "ќЅ – ј ∆ јё" √ – "ѕѕ" – ≈'ќ – ћј " ќ – ќ ¬.
"De l'amateurisme zélé." Unique qualificatif possible du parti réformateur. Le manque de résultats dans l'affaire Lambert sème la confusion à la mairie.
- " то-нибудь новое по делу Ћамберта?
- L'affaire Lambert?
- ¬ ы не хотите разговаривать со мной. - ѕо делу Ћамберта поговорите с " айтом.
Pour l'affaire Lambert, vois avec White.
— емь человек признали в тебе того, кто стрел € л в отца Ћамберта вечером 29 сент € бр € на √ лавной улице.
Sept témoins t'ont identifié comme l'assassin du père Lambert le soir du 29 septembre sur Main Street.
" ты никогда в своей жизни не видел отца Ћамберта?
Tu connaissais pas le Père Lambert?
огда ты увидел Ћамберта на улице, ты воплотил свою идею. " а каждую бесплатную еду, за каждый совет, ты в гневе выстрелил в него.
T'as fait de Lambert l'incarnation des humiliations subies et de rage, tu l'as tué.
¬ ы уходили от отца Ћамберта, мистер эри?
Vous vous éloigniez du Père Lambert.
¬ день 22 окт € бр € этого года обвин € емый передан этому суду городским судом по обвинению в убийстве первой степени по причине убийства преподобного ƒжорджа Ё.
Le 22 octobre de cette année l'accusé comparait devant ce tribunal pour assassinat au premier degré suite au décès du Révérend George A. Lambert pasteur de l'église épiscopal St Christophe.
¬ от факты, обнаруженные в этом деле. ¬ ечером, 29 сент € бр €, отец Ћамберт, как обычно, прогуливалс € в этом направлении.
Le soir du 29 septembre le Père Lambert faisait sa promenade habituelle ici.
ѕри данных обсто € тельствах не было никакой альтернативы дл € следовател € – айэна, кроме как вынести решение, которое он сделал, задержать обвин € емого по делу об убийстве отца Ћамберта.
Devant l'évidence des faits, le coroner Ryan n'a eu d'autres alternatives que de le faire comparaître pour le meurtre de Père Lambert.
- "ы знал отца Ћамберта," ити. - я не могу сделать этого.
Tu connaissais le Père Lambert.
ћы друзь € отца Ћамберта.
On était des amis du Père Lambert. Il s'en tirera pas comme ça.
¬ сЄ же, в 11 : 55, после окончани € допроса, доктор – эйнсфорд сказал обвин € емому : " "ы воплотил свою идею, за каждую бесплатную еду, за каждый совет ты в гневе выстрелил в него".
A 11 h 55, après des heures d'interrogatoire, le Dr. Rainsford dit à l'accusé : " Tu as fait de Lambert l'incarnation des humiliations subies
Меня зовут Ламберт.
Mon nom est Lambert.
Ламберт позвал водопроводчика.
Lambert est parti chercher un plombier.
- Я пошлю Моргана или Ламберта.
- J'enverrai Morgan ou Lambert.
Моя жена передаёт вам привет. Послушайте, Сэм, у меня новый постоялец, прямо по коридору, и он - джентельмен.
Je suis désolée Mme Lambert... je sais que nous vous causons beaucoup de problèmes...
Ну и чего он даёт задний ход?
Je salue à genoux notre mère à tous, Mme Lambert!
Он сегодня ночует у Джонни Ламберта.
II passe la nuit chez les Lambert.
- Ламберт, включи чтобы всем было слышно.
On entend tous la même chose, Lambert?
Ты тоже, Ламберт.
Toi aussi, Lambert.
Эй, Даллас, Ламберт! Идите сюда.
Dallas, Lambert, par ici!
Эш, Ламберт и я.
Ash, Lambert et moi.
Паркер, Ламберт, вас я прошу закрыть служебный люк.
Parker, Lambert, surveillez L'ouverture de la maintenance.
- Да? - Ламберт?
- Lambert?
[Даллас] Проверь еще раз, Ламберт.
Vérifie, Lambert.
- Ламберт.
- Lambert.
Ламберт?
Lambert?
[Рипли] Ламберт...
Lambert,..
В сторону, Ламберт!
Ecarte-toi, Lambert!
[Рипли] Ламберт!
Lambert!
Кейн, Ламберт...
Kane, Lambert...
Лейтенант Харриган! Агент Ламберт, отделение Рампарт.
Détective Lambert, section Rampart.
- Я новенький, Джерри Ламберт.
- Jerry Lambert, j'ai été muté ici.
Его зовут Джерри Ламберт.
Il s'appelle Jerry Lambert.
Ламберт, если не возражаешь, то почему бы тебе не доковылять к лейтенанту?
Lambert, si tu peux encore respirer, traîne-toi jusqu'au bureau du lieutenant. Il veut te parler.
Добрый день, дети. Сегодня особенный день. Это мистер Ламберт из пожарной охраны.
D'habitude, on se regroupe le vendredi, mais aujourd'hui, voici M. Lambert de la brigade des pompiers.
Это Кимба Уэлч, Джек Сиклер, Дэвид Левин, Рон Ламберт.
Et voici Kimba Welsh, Jack Sickler, David Levin et Ron Lambert.
Дауд, Фламберг, Берроуз.
Dowd. Lambert. Burrows.
Мисс Ламберт занимается закрытием счетов.
C'est Mlle Lambert qui s'occupe des clôtures de comptes.
Досталось, мистер Фенниман.
- Que suis-je, M. Lambert?
ќн так просто не уйдЄт. я не думаю, что отцу Ћамберту понравилс € бы этот способ.
Lambert aurait pas aimé voir ça.
- Моргана или Ламберта.
- Morgan ou Lambert.
Сэм!
N'essaie pas de m'embobiner, Mme Lambert a tout entendu!
- Лейтенант авиации Ламберт, сэр.
Officier Lambert, commandant.