English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ L ] / Lamont

Lamont translate French

69 parallel translation
Все, затаив дыхание, ждут прибытия Лины Ламонт и Дона Локвуда.
Nous attendons... l'arrivée des vedettes, Lina Lamont et Don Lockwood.
Звёзды сегодняшней премьеры, так романтично влюблённые на экране Дон Локвуд и Лина Ламонт!
Voici les amants romantiques du Rebelle royal! Don Lockwood et Lina Lamont!
Настоящая леди.
Une vraie Lady. Bonjour, Mlle Lamont.
С вами так приятно работать, мисс Ламонт.
C'est un honneur, Mlle Lamont.
И ещё там была девушка.
pour... Lina Lamont.
"Ламонт и Локвуд. Они говорят!"
"Lamont et Lockwood parlent!"
Пока мистер Локвуд не освежил вашу память, я вам напомню, что я кинула в мисс Ламонт торт, который предназначался мистеру Локвуду.
Le gâteau sur Mlle Lamont, c'est moi. Mais je visais M. Lockwood.
Да нет, я имею в виду, мисс Ламонт съест вас, как куропатку за ужином?
Pas exactement, mais ne mangez-vous pas avec Mlle Lamont, d'habitude?
Так вот, и судя по той интимности во всех ваших картинах...
vous êtes proche de Mlle Lamont dans tous vos films...
Комедию показывают? - Говорящее кино Локвуда и Ламонт.
C'est un Lockwood-Lamont parlant.
Никогда больше не пойду на Локвуда и Ламонт.
Lockwood et Lamont sont lamentables!
После выпуска "Сражающегося Рыцаря" Локвуду и Ламонт придёт конец.
Avec ce film... adieu Lockwood et Lamont.
Нам очень важно спасти "Сражающегося рыцаря" спасти лицо Локвуда и Ламонт.
Lockwood et Lamont seront sauvés!
Им не сделать из меня идиотку. Им не сделать посмешище из Лины Ламонт!
On se moquera pas de Lina Lamont longtemps!
Вы ведь не собираетесь звонить в газеты и говорить, что Лина Ламонт - большая лгунья.
Vous ne voudriez pas que la presse traite Lina Lamont... de menteuse.
Хочешь, что бы я переименовал студию в твою честь "Ламонт Пикчерз"?
Que "Monumental" devienne "Les Films Lina Lamont"?
Да, а Ламонт!
Et Lamont!
- "Лина Ламонт Пикчерз"? - Ага.
"Les Films Lina Lamont", hein?
Что вы будете петь?
Quel morceau, Mlle Lamont? "Chantons sous la pluie."
Чудно, Тони Ламонт фермер!
Vous pouvez commencer à les lire. Tony Lamont...
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером - Дженни Ламонт!
Et à la fiancée de George, qui dépérit à Seattle depuis trois ans en attendant qu'il soit millionnaire, Jenny Lamont!
- Мисс Дженни Ламонт здесь живет?
Mlle Jenny Lamont habite ici?
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
La cour suprême a décrété que les compagnies Lamont de Nemours,
Кардинал джарос, я могу представить отца филиппа Ламонта, общество иисуса?
Éminence, puis-je vous présenter le Père Philip Lamont... de la Société de Jésus.
Отец, я не попрасил, что бы вы выполнили Другое изгнание нечистой силы.
Père Lamont, je ne vous ai pas demandé de pratiquer un exorcisme...
- гин Таскин, отец.Ламонт, доктор.
- Gene Tuskin, mon Père. - Lamont, Docteur.
Реган, это - отец Ламонт.
Regan, je vous présente le Père Lamont.
Направьте меня туда где вы. Лиз и я будем повиноваться командам, Которые Лиз и отец Ламонт дают нам.
Faites-moi descendre à votre niveau... et vous et moi obéirons aux ordres de Liz, et du Père Lamont.
Реган, вы теперь Ответите отцу Ламонту.
À présent, vous allez répondre au Père Lamont.
Отец Ламонт должен был войти в Синхронизацию, что бы связаться с вами.
Le Père Lamont s'est rendu synchrone pour vous atteindre. Il vous a ramenée...
Теперь, Реган, отец Ламонт Загипнотезирован также.
Votre ami, le Père Lamont, est lui aussi sous hypnose.
Отец Ламонт?
Père Lamont?
Ламонт, вы официально выбраны церковью.
Lamont, vous bravez l'Église!
Я хочу, что бы вы помогли отцу Ламонту.
- Vous devriez aider le Père Lamont.
Филип Ламонт, археолог.
Philip Lamont, archéologue.
Вам звонит г-н Ламонт.
Vous avez un appel de Mr Lamont.
- Здравствуйте. Да, это Билл Ламонт.
Ici Bill Lamont.
Владелец - Иэн Ламонт. Мелкий мошенник.
Le propriétaire s'appelait lan Lamont.
Это нападающий Вашингтона Малкольм Ламонт.
C'était Washington, avec Malcolm LaMont.
К сожалению, ты занял место Ламонта.
Malheureusement, c'est celle de LaMont.
Это мой друг Ламонт.
Voici mon pote Lamont.
Ламонт, удачи с твоими изобретениями.
C'était charmant, et Lamont, bonne chance avec vos inventions.
Ламонт, остынь Ты никуда не идешь
Rentrons? Lamont, vous pouvez laissez tomber, vous n'obtiendrez rien.
Ты хотела развлекаться, а Ламонт искал себе женщину.
Tu voulais sortir et t'amuser et Lamont avait besoin d'un rencard.
Мистер Ламонт. Я никогда не пропустила, ни дня.
M. Lamont, je n'ai jamais manqué.
Мистер Ламонт сказал, что он никогда не видел подобного.
M. Lamont dit qu'il n'a jamais rien vu de tel.
Ламонта или Грейди?
Lamont ou Grady?
Ламонта.
Lamont.
Отличный парень.
Sympa, ce Lamont.
Её мужем был Пол Крейгер.
Vous aviez pour cliente Jill Lamont.
Не могу дождаться...
Lamont!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]