Lax translate French
76 parallel translation
Ќадо вз € ть на заметку... нужно достать шаттл на аэродроме в L.A.X.
S'arranger pour avoir un hélicoptère pour LAX.
По-моему, только Лос-Анджелес.
Il faut atterrir à LAX.
Если не даешь Экс-Лекс, могу я получить Колас?
Si vous me refusez l'Ex-Lax, je peux avoir du Colace?
Международный аэропорт Лос-Анджелеса отпадает.
On exclut LAX. On passera par celui d'Ontario.
- Это бар. В аэропорту.
C'est un bar... à LAX.
Поехали. Ясно.
LAX, on y va.
Аэропорт Лос-Анджелеса - LAX, позиция 4-9.
L.A.X., aéroport de Los Angeles. Position 4-9.
А я слабительные пью. Но, буду знать.
Il y a aussi le Ex-Lax mais chacun son truc.
Я просто собираюсь поехать в аэропорт и положиться на судьбу.
Je vais aller au LAX * et laisser le sort décider. ( * Aéroport de L.A )
Далее в программе Всемирная организация здравоохранения подвергла карантину международный терминал аэропорта Лос-Анжелеса критикуя местные власти за то, что те сделали недостаточно.. .... чтобы остановить распространение...
À suivre, l'Organisation Mondiale de la Santé a mis en quarantaine le terminal international de LAX suite aux critiques selon lesquelles les autorités n'ont pas fait assez pour arrêter la propagation d'un virus grave.
В аэпропорту Лос-Анджелеса упали самолеты.
On a des avions écrasés à LAX.
В смысле, это огромное слабительное.
Ça fait des tonnes de Ex-Lax.
Спорю, ты все отдаешь слабительному, чтобы забыть о ней.
Vous donneriez tout votre Ex-Lax pour l'oublier, non?
Она летит завтра вечером в 19.00 из аэропорта Лос-Анджелеса.
Elle a un vol à 19 h demain depuis LAX.
Твой рейс через 3 часа. Аэропорт Лос-Анжелес
Ton vol part dans trois heures de LAX.
Перевод lost-abc.ru
Lost 6x01 LAX 1 Original Air Date le 2 Février, 2010
20 минут назад, неизвестный использовал канадский паспорт для приезда в ЛА из Лондона.
Il y a 20 minutes, un homme avec un passeport canadien, venant de Londres, a atterri à LAX.
Задержан таможенной службой в аэропорте LAX.
- Détenu par la douane à l'aéroport.
Меня зовут Стюарт. Я сейчас сижу в LAX.
" Bonjour, je suis Stuart, de LAX.
Что такое LAX?
LAX, c'est quoi?
- Э, "Певцы Лакш-ми"...
- Archer. Les Lax-mi Singhers...
Ты... потрясающая.
Saison 5 Episode 1 JFK to LAX Tu es formidable.
Она приземлилась в Эл-Эй вчера вечером в 9 : 34
Elle a atterri à LAX à 9 : 34. Elle est en route pour Burbank.
Мы с Доной, наконец, добрались до аэропорта Лос-Анджелеса И мы отстаём от группы на несколько часов И теперь нам надо решить, как мы доберёмся до Палм Спрингс
Donna et moi, nous avons enfin atterri à LAX juste quelques heures après le groupe, et maintenant on doit juste trouver le moyen d'aller de Los Angeles à Palm Springs.
Слабительное.
Ex-Lax.
Так что... вот он я, в ЛАМА,
Donc... Me voilà à LAX,
Это скорее всего поддельные документы... но Роберт Спирс прилетел в аэропорт Лос Анджелеса, в 6 часов утра.
C'est, euh, probablement une fausse identité. mais un Robert Spears a volé dan LAX ( Los Angeles Airport ) à 6 heures ce matin.
Три месяца назад он пытался пронести в самолёт УЗИ.
Il y a deux mois, il a essayé de traversé LAX avec un Uzi.
Эй, аэропорт!
LAX!
Так, я нашла женщину из Лас-Вегаса садящейся в такси в аэропорту ЛА полчаса назад.
J'ai trouvé la femme de Las Vegas elle a pris un taxi sur LAX il y a une demie-heure.
Предупреди Службу внутренней безопасности в аэропорту.
Alerte la sécurité intérieur du LAX.
В аэропорту ЛА?
À LAX? ,
Дагби работал на таможенном досмотре прибывающих международных рейсов.
Dagby travaillait aux douanes pour les vols internationaux entrant à LAX ( aéroport de L.A ).
И без сомнения агент Лицо со шрамом причастен к провозу этих сумок через Эда Дагби в аэропорту Лос Анджелеса.
Et je n'ai aucun doute que l'agent Scarface s'est arrangé pour que ces sacs passent sous le contrôle de Ed Dagby à LAX.
Последний стрелок, ему понадобится покинуть страну, но он тренирован, чтобы избегать больших аэропортов, потому что он знает, что мы там будем искать.
Le dernier tireur- - il a besoin de quitter le pays mais il a été entrainé pour éviter les lieux majeurs comme LAX parce qu'il sait que c'est où nous chercherons.
Нет, морская пристань.
LAX? Non, vers la marina.
Тогда, Мистер Лакс, если они, скорее всего, виновны, почему вы вызвались помогать нам защищать их?
Donc, M. Lax, s'il y a de grandes chances qu'ils soient coupables, pourquoi avoir proposé de nous aider à monter ce dossier?
Добрый день. Меня зовут Рон Лакс.
Je m'appelle Ron Lax.
Чем могу вам помочь? Меня зовут Рон Лакс.
Je m'appelle Ron Lax.
Вы тоже, мистер Лакс.
Vous aussi, M. Lax.
Я Рон Лакс.
Je suis Ron Lax.
Рон Лакс продолжал работать с группой адвокатов, и в 2006 году секретно получил дополнительный образец ДНК Терри Хоббса.
Ron Lax a continué de travailler avec la défense et a reçu officieusement en 2006 un nouvel échantillon ADN de Terry Hobbs.
В 2007 году, по результатам теста образца, полученного от Рона Лакса, была найдена ДНК Терри Хоббса в одном из узлов, связывавших Майкла Мура.
En 2007, la défense a fait analyser l'échantillon d'ADN fourni par Ron Lax et un cheveu concordant avec l'ADN de Terry Hobbs a été retrouvé dans les liens utilisés pour ligoter Michael Moore.
- Да. Ну, он вылетел из Йоханнесбурга в Лос-Анджелес неделю назад.
Il a pris l'avion de Johannesburg jusqu'à LAX il y a une semaine.
Коробки были открыты в дорого от Аэропорта ЛА до рыбного рынка со случайным пустым пакетом для заморозки, найденного в льду.
Les boîtes ont été ouvertes entre LAX et le marché de poisson avec l'occasionnel sac de congélation vide trouvé dans la glace.
Он проскользнул через охрану Аэропорта ЛА без помехи.
Il a passé la sécurité à LAX sans accrocs.
Направляется прямо на Аэропорт ЛА.
En direction de LAX.
Он в баре у аэропорта.
Il est à l'aéroport Inn à LAX.
- LAX!
- Dispatch.
Мистер Лакс, я Дэн Стидхем.
M. Lax, je suis Dan Stidham.
- Я Рон Лэкс.
Je suis Ron Lax. Suivez-moi.