Leela translate French
497 parallel translation
Лила права.
Tu as raison Leela.
Бендер, Лила, не бросайте меня.
Bender, Leela, ne m'abandonnez pas!
Лила!
Leela!
Учись, Киф.
Tiens, tiens, la ravissante Leela!
Если ты хоть взглянешь в сторону другой женщины... ... Я уже буду кружить над Лилой, как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
ne vous avisez pas d'en regarder une autre... ou je fondrai sur Leela tel l'abeille sur une fleur!
- Будьте уверены - Лила – моя единственная девушка.
- Leela, c'est la seule qui compte!
- Лила!
- Leela!
Удар! Выкуси, Лила!
On t'a mis la pâtée, Leela!
Фрай, Лила, вы должны мне помочь.
Fry, Leela, aidez-moi.
Есть, мисс Лила.
Oui, Madame Leela.
Загрузить космическую баржу.
Tout de suite, Madame Leela.
доставить космический груз.
A vos ordres, Madame Leela.
Нет Фрая, Лилы и Бендера.
Fry, Leela et Bender ne sont plus là.
Я - Лила.
Je suis Leela.
Это неприемлемо, Лила.
C'est inacceptable, Leela.
Боже мой! Бедная Лила.
Mon Dieu, pauvre Leela.
Я, подлец, хнычу здесь, как свинья, а Лила всегда была одинокой, как лягушка.
Je me plaignais alors que Leela est seule à crever.
Надо быть слепым, чтобы не заметить, что Лила - циклоп.
Il faut être aveugle pour ne pas voir que Leela est une cyclope.
Я должен сделать что-нибудь, чтоб показать Лиле, как я сожалею.
Je dois montrer à Leela que je suis désolé.
Мне нужно что-то для моей подружки, Лилы.
Il me faut un cadeau pour mon amie Leela.
Ну, я потратил все деньги, но, держу пари, Лила полюбит тебя.
J'ai dépensé tout ce que j'avais, mais Leela va t'adorer.
Эй! Это Лила!
Tiens, c'est Leela!
- Счастливого Преждества, Лила.
- Joyeux Elno, Leela.
- Прощай, Лила.
- Adieu, Leela.
Теперь я просто настрою чип на эмоциональною частоту Лилы.
Je vais te régler sur la fréquence émotionnelle de Leela.
А теперь я переживаю, что не так умён, как Лила... и в то же время радуюсь, что симпатичнее её.
Je suis moins intelligent que Leela... mais je suis soulagé d'être plus mignon qu'elle.
Это глупые чувства Лилы!
C'est ce que ressent Leela!
Лила, твой страх передаётся Бендеру!
Leela, tu transmets ta peur à Bender!
В чем дело?
Oh, salut Leela.
Остановись! - Отрезав голову Лиле, ты ничего не решишь!
- Décapiter Leela n'arrangera rien!
Почему по паре? Готов поспорить, Лила ждет хорошего парня с одним глазом.
Pourquoi deux? Je parie que Leela va se trouver un mec sympa avec un oeil.
Жених и невеста!
Leela est amoureuse!
Здравствуйте, я - Лила. Капитан курьерского корабля "Планетного Экспресса"
Je suis Leela, Capitaine du vaisseau de Planet Express.
Лила, это настоящий велюр.
Leela, c'est du vrai velours.
Блин, Лилы уже долго нет.
Ca fait longtemps que Leela est partie.
Как ты могла, Лила?
Comment t'as pu, Leela?
- Так, так, так!
- C'est la belle Leela.
Значит, пара зверей не подохли, а Лила обрела счастье.
Des animaux ont survécu et Leela s'est enfin éclatée.
Скажи ему, Лила.
Dites-lui, Leela.
ЛИЛА СХОДИЛА НА ОДНО СВИДАНИЕ С ДЕКАНОМ ВЕРНОНОМ, НО ОН ТАК И НЕ ПЕРЕЗВОНИЛ
LEELA SORTIT A VEC LE DOYEN QUI NE LA RAPPELA JAMAIS
Нужно звать Лилу на помощь.
Appelons Leela au secours.
Да ладно! Лила не из тех, кто долго злится.
Leela n'est pas une fille rancunière.
Секундочку. А вот и Лила.
Viens voir, c'est Leela!
Спасибо, Лила.
Merci Leela.
Лила, помоги!
Leela!
Соблазнительный капитан Лила.
La délicieuse capitaine Leela!
Лилу тоже не уничтожать.
Personne ne détruit Leela, non plus!
Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку?
Mlle Leela, à la date en question... portiez-vous ou non une jupe à cerceaux?
Так, Лила.
Donc, cette Leela...
О-хо-хо!
T'es gentille, Leela.
Кажется, мы встречались...
Tiens, Leela!