Leicester translate French
65 parallel translation
Напротив кинотеатра на площади в четыре. Идет? Идет.
En face du Leicester Square Odeon, à 16 h.
Я совершенно точно не Мария Стюарт, но и ты не выглядишь как Лорд Лечестер.
D'accord. Je ne suis pas Marie Stuart. Mais tu n'as pas le visage de Lord Leicester.
- Ворвика! - Свирепый Ворвик Лейсистер?
- Warwick le Sauvage, de Leicester?
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри.
Je me rends à Leicester, puis à Coventry.
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
Rendez-vous à Leicester Square à midi demain.
# Farewell, Leicester Square
Farewell, Leicester Square
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер.
Au revoir Piccadilly, adieu Leicester Square.
Мы пойдём за покупками в Harvey Nichols, а потом поедим пиццу на Лечестер Сквер.
On fera du shopping à Harvey Nick's, et on ira à Leicester Square manger une pizza.
— Лестер.
- Leicester.
Нет, я выросла в Лестере.
Non, j'ai grandi à Leicester
Нет, она же тебе не нравится, особенно с тех пора, когда она не заплатила за свою порцию китайских блюд в Лейстере.
Non, tu ne l'aimes plus Depuis qu'elle est partie sans payer sa part de restau à Leicester
Джон Бонд в Лейсестерском университете изобрел это.
Le Dr John Bond de l'université Leicester à développé ça.
Клянусь, все, каждый зритель от Лестера до Канзаса увидит, как спасут Джорджа Бэнкса.
Je vous jure que chaque personne qui entrera dans un cinéma, de Leicester Square à Kansas City, verra George Banks être sauvé.
Филип Лессер, семнадцатый граф Лестера, купил зеркало и повесил над камином... ( звонит мобильный ) Третья мера.
Philip Lasser, comte de Leicester, a accroché le miroir au-dessus de sa cheminée. Autre précaution.
Вот возьми сэндвич с сыром, и ещё я положила туда пару редисок.
Il y a du bon Red Leicester dans ton sandwich, et j'y ai mis deux radis.
Мой, как правило, здравомыслящий друг немного переживает из-за узкого окна между нашим прибытием в Хитроу и раздачей автографов Рупертом Грином на Лестер-Сквер.
Mon ami d'habitude sain d'esprit est un peu sur les nerfs à cause de la fenêtre étroite entre notre arrivée à Heathrow et l'accueil à la Rupert Grint à Leicester Square.
Полигон Лестер сквер.
La décharge de Leicester Square.
- Возле Лестера?
- Près de Leicester?
"После новых тестов, которые были проведены д-р Алеком Джеффрисом, университет Лестера, " обвинения против Гэвина Хопкирка были сняты ".
"Après de nouveaux tests menés par Dr Jeffreys de l'Université de Leicester, les charges contre Gavin Hopkirk ont été abandonnées."
Спасибо, университету Лестера, за эту честь.
Je remercie l'université de Leicester pour cet honneur.
- В Хэмпширской пекарне, в Лейстере.
- La boulangerie Hampshire, à Leicester.
Потому что он и его жена жили в Лейстере.
Parce-que lui et sa femme vivaient à Leicester.
- Детектив Тейлор, полиция Лейстершира.
- Inspecteur Taylor, police du Comté de Leicester.
Ну, сделай это, и у тебя будет возможность выбора между Винслидэйл, чеддэром и Рэд Лестером.
Et bien, continue, et tu auras le choix entre du Wensleydale, du cheddar ou du Red Leicester.
Когда мы добрались до Лестера, он был слишком слаб, чтобы стоять.
Pendant ce temps, nous avons atteint Leicester Il était trop malade pour se tenir droit.
Сэр Лестер.
M. Leicester.
Сэр Лестер, я сказала семье, что это я разорвала помолвку.
M. Leicester, j'ai dit à ma famille que c'est moi qui avais rompu.
Если завтра вы свободны, сэр Лестер, возможно, зайдете на чашку чая?
Si vous êtes libre demain, M. Leicester, voulez-vous venir pour le thé?
[ЖЕН] " Мой дорогой сэр Лестер, мое сердце поет при мысли, что скоро мы снова увидимся.
"Mon cher Leicester, " ça me réjouit le cœur de savoir que j'ai vais bientôt vous revoir.
[ЖЕН] Как ты планировала объяснить это сэру Лестеру?
Comment avais-tu prévu d'expliquer ça à Leicester?
Наш сэр Лестер весьма влиятелен.
Leicester a beaucoup d'influence.
Ты пошлешь весточку. Сэру Лестеру.
Tu enverras un mot à Leicester.
Вы молодец, сэр Лестер!
Bien joué, Leicester!
Сэр Лестер здесь.
Leicester est ici.
Добрый вечер, сэр Лестер.
Bonsoir, Leicester.
Жду с нетерпением, сэр Лестер.
J'ai hâte, Leicester.
Сэр Лестер, мой отец, Эдвард Барбари.
M. Leicester, mon père, Edward Barbary.
Папа, это сэр Лестер Дедлок, мы были соседями, когда я жила отдельно.
Papa, M. Leicester Dedlock, mon voisin quand j'étais loin de la maison.
Я, сэр Лестер.
Moi, M. Leicester.
Полагаю, что так, сэр Лестер.
Je crois que oui, M. Leicester.
О, сэр Лестер.
M. Leicester.
Нет, сэр Лестер.
Non, c'est faux, M. Leicester.
Отнеси это сэру Лестеру Дэдлоку, и поскорее.
Apporte ça à M. Leicester Dedlock et vite.
Я пригласила сэра Лестера на чай.
J'ai invité M. Leicester pour le thé.
Сэр Лестер?
M. Leicester?
Взаимно, сэр Лестер.
De même, M. Leicester.
Извините меня, сэр Лестер.
Voulez-vous m'excuser, Leicester?
Моя сестра так рада вашему визиту, сэр Лестер.
Ma sœur est ravie de votre visite, Leicester.
Сэр Лестер не тот человек, которого стоит заставлять ждать.
Leicester n'est pas un homme à faire attendre.
Сэр Лестер не будет ждать вечно.
Leicester n'attendra pas éternellement.
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.
Et Lord Robert Dudley, comte de Leicester.