Lia translate French
28 parallel translation
И устроил там Авраам жертвенник... и разложил дрова и, связав сына своего Исаака,... положил его на жертвенник поверх дров.
" Il lia Isaac son fils et le mit sur l'autel, par-dessus le bois.
Именно в это воскресенье, ребенок, чью историю мы рассказываем должен был вспомнить - замерзшее солнце, то как он стоит на краю смотровой площадки,
En ce dimanche précis, l'enfant dont nous vous racontons l'histoire lia dans sa mémoire le soleil gelé, la scène au bout de la jetée,
На следующий день в Центральном Парке Шарлотта выгуливала своего нового друга.
Le lendemain, Charlotte, elle aussi, se lia d'amitié.
Нет, Велла, как моцарелла.
"Vel-lia". Non, on dit "Vela" comme "mozzarella".
тебя кто-то ищет.
Lia, il y a quelqu'un pour toi.
Я знаю, как он выглядит.
Mais je sais de qui lia l'air.
Сказал, что климат ей не подходит.
lia dit que le climat était pas bon pour elle.
Я Лиа.
Moi, c'est Lia.
Ты знаешь, кто я, Лиа?
Tu sais qui je suis, Lia?
Я Лиа.
Moi c'est Lia.
Что с тобой случилось, Лиа?
Qu'est-ce qui t'est arrivé, Lia?
Скажем, я не умерла, села на этот поезд, как и Дейзи, и... ну не знаю... в той диспетчерской была бы моя фотография, а не Лии.
Si j'étais pas morte et que j'étais montée dans ce train avec Daisy, et que c'était ma photo sur ce mur à la place de celle de Lia?
Моя девушка, Лиа, она - чешка.
Mon amie, Lia, elle est tchèque.
Он заводил друзей, не тая предрассудков и ожиданий.
Il se lia d'amitié sans jugement ni attentes.
Но когда мы выиграем этот гребаный конкурс, Ричард, ты покупаешь следующим.
Mais quand on aura gagné ce truc, tu payeras lia suivante, Richard.
А это Лия, медсестра о которой я рассказывал.
C'est Lia, la phlébologue dont je t'ai parlé.
Лия, это мои напарники.
Lia, voici mes partenaires.
У него 4-летняя дочь Лия и 11-летний сын Джордан.
Il a une fille, Lia, qui a 4 ans, et un fils, Jordan, 11 ans.
Пеппа здесь с Джорданом и Лией.
Pippa est là avec Jordan et Lia.
Он бы никогда не обидел Лию и Джордана.
Il ne ferait jamais de mal à Jordan ou Lia.
Лия, ты знаешь разницу между правдой и неправдой?
Lia, tu connais la différence entre ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas?
Лия снова сосет палец.
Lia recommence à sucer son pouce.
Лия?
Je pense que c'était mon amie Lia.
Я... думаю она сделала что-то со мной.
Lia?
Это был ты, разве нет?
Je m'appelle Lia.
Нет. Лиа была на поздней съемке.
Lia était à une séance tardive.
Мы с Лией чертовски устали.
Lia et moi avons conduit longtemps.
Magni blandinn megintira fullr er hann lia godra galdra gamanruna. Назовите имя того, кого вы ищете.
Dis le nom de celui que tu cherches.