Liam translate French
2,251 parallel translation
Мы говорим об одном Лиаме Букере?
C'est de Liam Booker dont on parle.
Карма на свидании с Лиамом.
Karma a rencard avec Liam.
Но искусство очень важно для Лиама.
Mais l'art est très important pour Liam.
Сегодняшний вечер был не более запутанным, чем финал "Лост", Лиам только назвал меня своей женой.
Comme si c'était déjà pas plus déroutant que le final de Lost, Liam vient de m'appeler "sa femme".
Нет.. В смысле, ты не можешь разговаривать со мной о Лиаме, я сказала, что ты можешь, но ты исчерпала весь лимит.
Je veux dire que tu peux pas me parler de Liam, j'avais dit que si, mais tu as atteint la limite.
Лиам, все хорошо.
Liam, c'est bon.
Я Лиам, ты Елена
Je suis Liam, tu es Elena.
После ужина, вечером мы с Лиамом поссорились.
Après le diner l'autre jour, Liam et moi, on s'est disputé.
Я хочу показать ему, как он мне нужен поэтому я собираюсь сказать своим родителям, что Лиам мой парень.
Je dois lui montrer combien il compte pour moi, donc je vais faire mon coming-out à mes parents et leur dire que Liam est mon petit ami.
Но было бы круто, сделать Лиама счасстливым.
Mais Liam serait content.
Лиам, приятный сюрприз.
Liam, quelle belle surprise.
Лиам здесь... потому что...
Liam est ici parce que...
Что на счет тебя, Лиам?
Et toi, Liam?
Я потеряла сознание в спортзале, и когда я пришла в себя, Лиам был там, и мы стали партнерами по спорту.
J'étais inconsciente à la gym, ensuite je me suis réveillée, Liam était là, et nous sommes devenus des potes de travail.
Лиам, можешь помочь мне достать зародышей пшеницы с верхней полки?
Liam, peux tu m'aider à attraper le blé sur l'étagère du haut?
Я гетеросекусуальна, и Лиам - мой парень.
Je suis hétéro et Liam est mon copain.
- Она знает обо мне и Лиаме.
- Elle sait à propos de liam et moi
Она знает обо мне и Лиаме.
Elle sait pour moi et Liam.
Чтобы расставить все точки над И, я не заинтересована в Лиаме.
Juste pour être clair, je ne suis pas intéressée par Liam.
И потом я напилась, и Лиам был там как несокрушимый человек.
Et ensuite j'avais bu, et Liam était là comme une masse humaine.
Ты знаешь, что Лиам это сделал, да?
Tu sais que Liam a fait ça?
Я только что поняла, что видела Лиама...
Je viens de réaliser que j'ai rencontré Liam...
♪ ♪
J'ai décidé de le dire à mes parents et de le dire que Liam est mon petit ami.
Лиам, я могу помочь.
Liam, je peux aider.
Я не знаю Лиама Нисона.
'Je connais pas Liam Neeson.'
Стефан, я поцеловала Лиама прошлой ночью.
Stefan, j'ai embrassé Liam hier soir.
Лиам сказал, что ты вылечила её на месте.
Liam dit que tu l'as traitée sur place.
Ты хорошо учишься, следуешь своим мечтам, встретила Лиама, у которого тоже красивые глаза, и к тому же он никогда не убивал твоего брата.
Tu travailles bien à l'école, tu suis tes rêves, tu as rencontré Liam, qui a aussi de superbes yeux, sans oublier qu'il n'a pas tué ton frère.
Это Лиам Дэвис, прекрасный оратор, отличник, посещает занятия старших курсов, из семьи престижных врачей.
Ça doit être Liam Davis, major de promotion, d'excellentes notes la première année. prend des cours de niveau junior, sans parler de la médecine.
Ну а может Лиам прекратит копать касательно чудесного исцеления Леди Уитмор, и ты перестанешь жаловаться.
Liam arrêtera peut-être de creuser sur la guérisson miraculeuse de Lady Whitmore, et tu n'auras pas à te plaindre.
Лиам, привет.
Liam.
Лиам, у тебя есть штопор в комнате.
Liam, tu en as un dans ta chambre.
Лиам... Лиам... Времени мало.
Liam, on n'a pas assez de temps.
Я рассталась с Лиамом.
J'ai rompu avec Liam.
Олег что, похитил дочь Лиама Нисона?
Oleg a kidnappé la fille de Liam Neeson?
Эй, Лиам.
Salut, Liam.
Считайте меня персонажем Лиама Нисона, а мистер МакКридл - моя цель, если я не услышу его скоро.
Yes. Imaginez-moi comme le personnage de Liam Neeson et Mr McCredle est ma cible si je n'ai pas un retour de lui.
Лиам Бэрретт.
Liam Barrett.
Лиам Баррет.
Liam Barrett.
Лиам.
Liam.
Поищи Лиама Барретта здесь.
- Regarde si tu trouves pas un Liam Barrett là-dedans.
Барретт. Лиам.
"Barrett, Liam."
Пацан из Лайм Хауса - твой дедушка.
Liam House Kid est ton grand-père.
Лиам чуть не умер!
Liam a failli mourir!
Лиам, теперь мы будем здесь жить. — Ладно.
Liam, c'est notre nouvelle maison.
Спасибо. Ну что, готов наполнить эту громадину, Лиам?
Prêt pour le remplir, Liam?
Я и Лиам встречаемся с Йеном.
Liam et moi allons voir Ian.
Привет, Лиам.
Hey Liam.
— Давай, Лиам, давай.
- Go, Liam, allez.
Лиам, спускаемся.
Très bien, Liam, tu descends.
Я чувствую себя ужасно.
Je me sens mal, c'est injuste de ma part de te parler de Liam.