English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ L ] / List

List translate French

238 parallel translation
Карта проверки готова?
- Check-list terminée?
Here is a list of surpluses and needs remaining.
Voici la suite des excédents et besoins
Дай мне контрольный лист на П-84.
Vous avez la check-list du P-84?
- Передай диспетчерам, чтобы освободили полосу для посадки как можно быстрее. - Не забудь покормить собаку и передай молочнику, чтобы он больше не приносил сыра. - Это Ваша жена.
Je veux une check-list dans la salle de contrôle.
Предварительное падение завершено.
Check-list avant largage, terminée.
Давай аварийный контрольный список.
Prenons la check-list d'urgence.
Все системы в норме.
Check-list avant lancement effectué.
Новый регламент стыковочных процедур для шестого грузового отсека сохранен в папку "Отсек-Прод Д-9".
J'ai changé la check-list de la procédure d'accostage du hangar 6.
Результаты по списку контроля удовлетворительны до отметки 2550.
Check-list achevée à 2-5-5-0, liste 6.
... удовлетворительно до отметки 2590.
Check-list achevée à 2-5-5-0, liste 6.
Продолжайте проверку.
Faites donc la check-list.
Проверка механики закончена, командир.
Check-list des systèmes primaires terminée.
А что... я должен ставить?
Est-ce qu'il y a une... play list?
Я попаду в какой-нибудь черный список.
Il vont me mettre sur leur mailing list.
Артур, проверь свой список, давай рекламу, а потом сразу объявляй победителей конкурса.
C'est bon, Arthur, check-list, promo et attaque l'émission. Tu sais quoi?
Он точно в списке срочных дел.
C'est dans la short-list.
Потому я и пытался дозвониться тебе.
On vous fait passer la liste à signer. Je vous mets sur notre mailing-list. Merci de votre temps.
Я уже получил отчеты об объявлениях На Крейгслист и на досках объявлений в кофейнях. [Крейгслист - популярная вэб-доска объявлений.]
On m'a déjà fait part d'annonces sur la Craig's list et sur les ardoises de cafés qui sollicitent les services du Boucher.
Так, получен и-мэйл с подтверждениями от Жан-Кристиан о предварительной договоренности по съемкам.
Au niveau du mail de confirmation de la shooting list,.. .. tout le monde est d'accord?
Ладно, тогда, может, сядете с кресло и сделаете свою предполетную проверку?
D'accord, pourquoi tu ne te mets pas dans le Siège pour commencer ta check-list.
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
Selon PayPal, les Russes ne sont que des mercenaires qui ont mis des annonces sur Craig's List et ont été payés par eBay pour qu'on puisse être attaqués par... Les Britanniques!
Вот, напишите и-мейл, и я обязательно добавлю вас в наш список рассылки на 800 человек.
Tiens, regarde. Inscris ton adresse e-mail là-dessus pour t'ajouter à notre mail-list qui regroupe au moins 800 personnes déjà.
К подписать заявление, Я умирал для душа.
Il me faut ma check-list post-vol. Je veux signer pour pouvoir prendre une douche.
Что ждут большой любви! На самом деле, у них есть списочек!
Elles veulent pas le grand amour, mais une check-list.
Просто нежелание... соперничать с ходячим списком в твоей постели!
J'ai laissé la place à la check-list ambulante qui était dans ton lit.
Уведомите службу контроля паспортов. Передайте им набросок Они. И скажите им поместить его имя и псевдонимы в список не допущенных к полетам.
Envoyez le portrait d'Oni aux aéroports, qu'ils mettent tous ses noms sur la No Fly List.
Похитители дали объявление на сайте Craig's List. В нем сказано, что это было представление для youtube.
Les ravisseurs ont mis une annonce sur un site prétendant qu'il s'agissait d'un spectacle pour YouTube.
- Давай список рассылки.
File la mailing list.
Это для определенного типа женщин
J'essaie de rayer une population ciblée de ma baise-list.
После того, как она слила список наших песен конкурентам на отборочных.
Aprés qu'elle ai donné notre "set-list" aux séléctions.
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
4x11 : INJURY LIST Adaptation sous-titrage :
Ааа... ну, я составляю гей-лист. - Что?
Je fais une gay-list.
Я могу внести его в список приглашённых.
Je peux le mettre sur la guest list,
* Пришлите Арти список желаний *
Give Artie a wish list
О, Боже. Мама в меню есть кое-что о вечеринке.
Maman, A-List Dish dit un truc sur la fête.
I've been on the waiting list for a Birkin bag forever, and my name just came up.
J'ai toujours été sur liste d'attente pour le sac Birkin, et mon nom vient d'être sorti.
Pull everybody you got. Дайте мне список самых заметных мероприятий, Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов.
Je veux la liste de tous les événements en ville.
Самое время определиться со списком песен.
Il est temps de parler un peu de la set list.
Я представлю сетлист, специально подготовленный для этого набора судей.
Je vais lâcher une set list faites sur mesure pour ce jury.
Я купил ее стол для пин-понга по объявлению.
J'ai acheté sa table de ping-pong au Craig's List.
Секс-список.
Une sex list.
Avallac'h ( Avallac _ h @ list.ru ) Стихи Генрика Ибсена в переводе Т. Гнедич
adaptation :
Карта проверки готова.
- Check-list terminée.
НатаПух ( Alex _ pooh @ inbox.ru ) Идея, архив : e.NOT ( _ enot @ list.ru )
Gen d'Hiroshima.
Начинаю подготовку, пошли!
Je démarre la check-list.
doroga _ na _ lunu @ list.ru 200-ПУДОВАЯ КРАСОТКА
200 POUNDS BEAUTY 100 kilos de beauté
Подойди на минутку.
J'ai trouvé deux apparts sur Craig's list.
Да... inbound @ list.ru
Ouais.
Добавьте это к своему списку — когда Вы не на дежурстве, всегда держите ручку и бумагу около кровати.
Ajoutez ceci à votre check-list...
Список Шиндлера?
Schindler's List?
- в моем постельном списке.
Ta baise-list?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]