Malo translate French
20 parallel translation
Мы с партнером следуем в Сен-Мало.
Mon associé et moi sommes en route pour Saint-Malo.
Скажите им, что мы встретимся в Сен-Мало.
Dites-leur que je les rejoindrai à Saint-Malo.
Вы знаете, мой партнер будет ждать в Сен-Мало.
Vous savez, mon associé m'attendra à Saint-Malo.
Алан и Мириам купили дом в Сан-Мало.
Alain et Myriam, ils ont acheté une maison à Saint-Malo.
Насчет Сан-Мало, я опять вспомнил.
Justement, à propos de Saint-Malo, y a un truc qui me trotte dans la tête.
В Сан-Мало?
A Saint-Malo?
Отличная идея. Сан-Мало как раз не хватает вашей блинной.
C'est une bonne idée ça, y en a pas de crêperies à Saint-Malo.
Я думаю, она уже потеплела к Сан Мало
Je crois qu'elle serait partante pour Saint-Malo.
Опять он рассказывал тебе о Сан Мало?
J'imagine qu'il t'a reparlé de Saint-Malo.
* Плохи дела. * * Сваливаем. Как можно скорее. *
- Ça a été muy, muy malo... { \ pos ( 192,210 ) } Vámonos, ahora.
Я в 19 лет уехал из Сан-Мало.
Non. Je suis parti de Saint-Malo a 19 ans.
Но избавь нас от лукавого.
Sed libera nos a malo.
Этому парню лучше бы иметь хоть какое-нибудь нижнее бельишко под этой набедренной повязкой
J'espère qu'il a un slip sous son pagne. C'est un malo.
Я отправил ей письмо три недели назад из Сент-Мало.
Je lui ai écrit il y a trois semaines de St Malo.
Но избавь нас от лукавого.
Sed libera nos a Malo.
Так что забудьте о вкусной газировке, обдумайте свой план полета и уезжайте пока с вами не приключилось что-нибудь очень скверное.
Mais oubliez le coca, modifiez votre plan de vol, et partez avant que quelque chose de muy malo ne vous arrive.
Да придет царствие твое, и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Эль Мало Гранде - глава картеля Меджа в Гватемале.
El Malo Grande dirigeait le cartel Mejia au Guatemala.
Они идут из Сен-Мало
Ça vient de Saint-Malo.
muy malo!
Pas bien, Lupe, pas bien du tout!