Mam translate French
192 parallel translation
Эй, леди, а вы не хотите пойти искупаться с нами?
Votre poêle aussi est en diamant, Mam'zelle?
Мамушка, я принесла еду для мисс Скарлетт.
Mammy, le manger de Mam'zelle Scarlett!
Мисс Скарлетт!
Mam'zelle Scarlett!
Вы не ранены, мисс Скарлетт? Они вас не ранили?
Etes-vous blessée, Mam'zelle Scarlett?
- Нам по пути, мисс?
- Vous rentrez, mam ´ zelle?
- Мисс Богиня.
- Mam ´ zelle Déesse, S.V.P.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Pardon, mam zelle Clochette, mais le Capitaine Crochet veut vous parler.
Я понял. Что ж, учите.
J'ai compris, Mam'zelle!
Да, мэм, хочу закрыть.
- Oui, mam zelle, tout. - Votre nom?
Я не люблю долго ждать, ты понимаешь?
J'aime pas attendre. Allez, mam zelle!
Думаю, что пролил в постель соус из черных бобов.
On est en train d'asperger le lit de nuoc-mam.
Мисс Рита, у вас что-то на душе?
Mam'zelle Rita, quelque chose vous tracasse?
Просто ложитесь на пол, юная мисс.
Couchez-vous par terre, mam zelle.
До свидания, мисс Синдел.
Au revoir, mam zelle Sindell.
Нет, мисс Синдел, не думаю, что вам следует приезжать.
Non, mam zelle Sindell, ça sert à rien que vous veniez ici.
А впереди ферма Вилкесов.
Et voilà la ferme de mam zelle Wilkes.
Ты случайно не знаешь, мисс Вилкес не покупала их?
Tu ne saurais pas par hasard si mam zelle Wilkes en a acheté un?
За мисс Вилкес?
Mam'zelle Wilkes?
Спасибо, мисс Вилкес, но я не хочу вас отрывать от дел.
- Merci, mam zelle Wilkes mais je vais pas vous déranger plus longtemps.
Мисс Вилкес?
Mam'zelle Wilkes?
Вы в порядке, мисс Вилкес?
Mam'zelle Wilkes, tout va bien?
Это же Франция, Мадемуазель!
Oui, Mam'zelle, ça c'est la France
Ты одна, тебе страшно, Но мы развеселим тебя.
Vous êtes seule et pas fière Mais Mam'zelle laissez-vous faire
Мисс Уильямс.
Mam'zelle Williams.
Ооо, похоже на Рождественский подарок.
Vous êtes seule et pas fière Mais Mam'zelle laissez-vous faire
Мама... сказала... - Мама сказала...
Mam... maman a dit... ma maman a dit... ma maman a dit que... ma maman a dit...
Я здесь, мисс.
Je suis là, mam zelle.
Магу Большая Кость.
Mam'zelle aux longs os...
- Послушай, милочка, я не собираюсь...
- Oh, écoutes moi bien, mam zelle!
И это ты, развратница в топике!
Et c'est toi, mam zelle demi-haut!
Да, получила, мисс!
Ouais, prends ça, mam zelle!
Боже мой!
Laissez-moi vous dire une chose, mam zelle, ok?
Мне нужно чтобы вы находились здесь.
Je voudrais que vous restiez là, mam zelle.
Тебе конец, девчонка.
T'es morte, mam zelle.
- Полегче, юная мисс.
Bas les pattes, mam zelle!
- Юная мисс?
mam zelle?
но Bаше лицо мне кажется знакомо.
Excusez, mam zelle, je crois que je vous remets.
пока жду друга что и мисс Ким Новэк.
Crénom d'un chien! Quand je dirai aux gens du pays... que j'ai porté mes frusques au même teinturier que mam zelle Kim Novick!
мисс Ким Новак.
Non, mon nom, c'est Novak. Ah oui, mam zelle Kim Novak.
мисс... я исправлю.
Pardon, mam zelle. On est accrochés. Laissez-moi faire.
мисс Новак.
Après vous, mam zelle Novak.
Слушайте, мисси, это моя группа.
Mam'selle. C'est mon détachement.
МАЛЕНЬКАЯ МИСС :
Petite Mam :
Я провел с Маленькой Мисс двадцать с чем-то лет!
Ça fait une bonne vingtaine d'années que je suis avec petite Mam.
Ждешь Маленькую Мисс?
Tu attends Mam?
Тонгчай сказал, что Маленькая Мисс каждый день играет в игровые автоматы.
D'après Tonshaï, petite Mam joue tous les jours aux jeux d'arcade.
Тонгчай также сказал, что дома у Маленькой Мисс всегда очень тихо.
Tonshaï a aussi dit que la vie chez petite Mam est très monotone.
Эй, леди, он к вам не поднимется.
Mam'zelle, je crois pas qu'il va monter.
Быстро!
Vous, mam zelle, donnez-moi tout.
Я не знал, что кроме Его Светлости, во дворце которого вы находитесь, и где вы имеете честь представлять сегодня ваше искусство, есть ещё кто-либо, кто может позволять что-либо или приказывать!
C'est ici que votre Excellence trouvera mam'selle Zerbinette Elle est en train de faire sa toilette. Je vais frapper
До свидания, мисс.
Au revoir, mam zelle Sindell.