English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ M ] / Medicine

Medicine translate French

23 parallel translation
Генерал, индейцы хотят знать, будем мы спускаться в ущелье Мэдисин Тэйл.
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Нет, ты говорил "Элрой Квинси из Медисин Хэт и Генри Тейт из Шайенна."
Tu as dit : "Elroy Quincy, de Medicine Hat, et... " Henry Tate, de Cheyenne ".
Медицинский журнал Новой Англии сделал 3 статьи о микрохирургических технологиях, которые я использовал, чтобы исправить одну из твоих рук.
The New England Journal of Medicine a écrit trois articles sur les techniques de microchirurgie que j'ai utilisées pour toi.
Он играет на маракасе в "Воскресной медицине".
Il joue des maracas dans "Medicine Sunday" Judey, garçon amant
Может я захочу почитать Мелвиля или Макинерни? Или больше буду склонна к творчеству коренных американцев, связанное с короткими описаниями, в таком случае,
Ou serais-je plus branchée Natifs Américains, recueil de nouvelles, auquel cas, je pencherais plus vers le Louise Erdrich et "Love medicine".
Я нашел огромную коробку со старыми номерами "Английского медицинского журнала".
Il était dans un grand carton plein de revues De "the new england journal of medicine."
Когда мы были детьми, ты дала мне каку-бяку в таблетках.
Quand on était gosse, tu me donnais de la "the boo-boo medicine".
Бяку в таблетках я дала тебе совсем недавно, и ты с ними перебрал.
Je t'ai donné de la "boo-boo medicine" il n'y a pas très longtemps, et tu en as abusé.
Мяч для ЛФК.
Medicine ball.
Our nanny poisoned him with blood pressure medicine - but Saga discovered it.
Notre nounou l'a empoisonné avec des médicaments contre la tension, mais Saga l'a découvert.
"Медицинский вестник Новой Англии" может быть заинтересован в моём фекальном исследовании.
J'ai le New England Journal of Medicine qui est intéressé par mon étude.
Nuclear medicine, consult on line 2.
Consultation de médecine nucléaire ligne 2
Я читал об этом в "Уэллфордском медицинском журнале".
J'ai lu cela dans le, uh, Wellford Journal of Medicine.
- Кто нибудь?
- et de "medicine ball"? - Y a quelqu'un?
А я позвоню в Медицинский журнал Новой Англии, я скажу им, как грубо c нами обошлись.
Et j'appelerai le New England Journal of Medicine. Je leur dirai à quel point nous avons été grossièrement traités ici.
Это ранчо в прериях. Неподалёку от Медисин-Хэт.
Un ranch dans la prairie, près de la ville de Medicine Hat.
Тогда расскажи мне про Медисин-Хэт.
Parle-moi de Medicine Hat.
Мы найдём убежище в Швейцарии или в Перу, или Бог знает, где ещё.
On trouvera Medicine Hat en Suisse, au Pérou ou n'importe où ailleurs.
Надеюсь, ты доберёшься до Медисин-Хэт.
"J'espère que tu arriveras à Medicine Hat."
Я не вернусь в медицинскую школу.
Et je ne vais pas retourner en école de médicine.
Она начинала с медицины.
Elle commençait Médicine.
Грёбаные медики пытаются указывать, как и что мне есть.
Ces foutus hommes de médicine, qui essayent de me dire comment manger ma nourriture.
Как медицина?
Euh, alors, comment c'est la médicine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]