Mi5 translate French
143 parallel translation
- Чтобы вы вернулись в МИ-6 и немедленно.
- Que vous reveniez au MI5.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
C'est un jouet. Mais il relègue le MI5 et la CIA à la préhistoire.
ян'леминг, автор знаменитой шпионской саги, в свое врем € руководил британской военной контрразведкой ћ " - 5.
Eh bien, comme une question de fait, Ian Flaming, l'auteur de la série James Bond, était à la tête du MI5 britannique de services de contre-espionnage.
Мы поехали к нему в офис и спустя полчаса он поставил на уши двух министров и треть MI5.
Dans l'heure, il a réveillé deux ministres et la moitié du Ml5. Jed introuvable,
MI5 - британская разведка Мы запросили помощи у MI5 и Министерства Обороны. Даже служащих Британского Музея заставили копаться в архивах...
Les services secrets et le ministère de l'Intérieur épluchent les archives classées du British Museum.
МИ-5 отрицает причастность к пыткам фоторепортера
LE MI5 NIE TOUTE IMPLICATION DANS LA TORTURE DU REPORTER
Ну да, конечно, а я из Ми-5.
Bien sûr, et moi de MI5.
Единственная ссылка привела к одному из офицеров MИ5.
Le seul lien semble être un agent du MI5.
Я ожидаю донесения от агента Сахарной Лошади в Москве, которое поможет мне вычислить крота, внедренного в MИ5. Этого предателя, который пытается сорвать операцию Британской разведки, идущую уже 20 лет.
J'attends des infos d'un agent de Sugar Horse à Moscou, puis je révèlerai l'identité d'une taupe au MI5, un traître... qui a tenté de ruiner une opération de 20 ans des Services Secrets.
- Это штаб-квартира MI5.
- C'est le QG du MI5.
Русский спящий агент прибыл в Лондон для встречи со мной. Он привез досье на крота, работающего в MИ5.
Un agent dormant russe est en route pour me rencontrer, avec des infos cruciales sur une taupe au MI5.
Долби не хочет, чтобы вы это знали, но как и Александр Борховин, так и Мария Корочевская были агентами MI5.
Dolby veut vous le cacher, mais Borkhovin et Korachevsky étaient des agents du MI5.
Джо, мы с тобой пройдемся по каждому российскому чиновнику, который имел контакты с MI5.
Jo, toi et moi allons éplucher tous les officiels russes qui ont eu des contacts avec le MI5.
Ее целью было заставить КГБ внедрить крота в MI5.
Il s'agissait de persuader le KGB qu'il avait une taupe au MI5.
Сами понимаете, что Бена нельзя хоронить с воинскими почестями, но министр внутренних дел согласился посмертно наградить его орденом "За боевые заслуги". В знак признательности за все, что он сделал для M15, как сегодня, так и в прошлом.
Même si Ben ne peut être enterré avec les honneurs militaires, le Ministre a accepté qu'il reçoive à titre posthume l'Ordre du Mérite, en reconnaissance de son action au MI5, aujourd'hui comme hier.
MИ5.
MI5.
Сахарная Лошадь - операция МИ5, проводимая уже 20 лет.
Sugar Horse est une opération du MI5 en place depuis 20 ans.
В политических партиях, на государственной службе, в полиции, в армии, в службе безопасности, в МИ5 и МИ6.
Ils sont partout. Partis politiques, fonctionnaires, police, forces armées, services secrets, MI5 et 6.
Это люди из МИ5. Отдел D.
MI5.
Что означает, что вы не доверяете МИ5.
Donc, vous ne vous fiez pas au MI5.
.. тайный агент... она работает на МИ5.
- Ben. ... qui bosse pour le MI5.
Ми5 приглядывает за нашим премьер-министром.
Le MI5 garde un œil sur notre Harold.
И на верхнем этаже здания MI5 строится что-то большое.
Ils construisent quelque chose d'énorme au dernier étage du MI5.
МИ5 задает вопросы о ваших отношениях с одним из их парней.
Le MI5 pose des questions sur nos relations avec un des leurs.
Я сотрудник МИ5, которому известны все тайны Темз-хауса.
Un officier du MI5 qui connaît tous les rouages de Thames House.
В дом, где мы держим мальчика, заявился сотрудник МИ5.
Un officier du MI5 s'est présenté à la planque.
- Что делать с ребенком и сотрудником МИ5?
L'enfant et l'officier du MI5?
Я из MI5.
Je suis du MI5.
- Что, МИ 5 проплатило?
Quoi, avec son salaire du MI5?
Я из МИ 5.
Je suis du MI5.
Вы знали, что на самом он для МИ 5 работал?
Est-ce que vous saviez qu'en fait il bossait pour le MI5?
Я вообще не понимаю, как он мог занять место сотрудника МИ5.
Comment a-t-il pu prendre la place d'un agent du MI5?
МИ5 избавилась от меня, Гарри.
Le MI5 m'a baisé, Pearce.
Я бы начал готовиться к жизни после МИ5.
Commencez à penser à la vie après le MI5.
Именно так, как я себе и представляла.
C'est exactement comme ça que j'imaginais le MI5.
Ты лишил меня охраны. Взял меня на какое-то странное задание, и сейчас мы даже не едем в MИ5.
Vous avez semé mes gardes, on a fait une virée bizarre et maintenant, on va même pas au MI5.
Это хороший способ попасть в Ми-5
C'était le seul moyen d'infiltrer le MI5.
Была объявлена смерть Бенедикта Барона, генерального директора МИ5.
On annonce la mort de Benedict Baron, directeur général du MI5.
Так случайно получилось, что человек из службы безопасности живет напротив диверсанта?
Un homme du MI5 qui vit juste en face d'une subversive connue.
Высылаю тебе координаты Вот. Могу запросить это через МИ5.
Je peux effectuer une requête au MI5.
Служба безопасности всё выяснила. Они готовятся к захвату.
- Le MI5 arrête un suspect.
Американцы из МИ-5 или американцы из МИ-6?
Les américains du MI5 ou les Américains du MI6?
Могущественная Лора Дюшенн была скромным офицером по связям, когда я был в МИ-5.
La puissante Laura Duchenne n'était qu'un modeste officier de rapport quand j'étais au MI5.
Найтлайт - это операция МИ5 в Северной Ирландии в 80-х.
"Veilleuse" était une opération du MI5 en Irlande du nord dans les années 80.
А ты была той, кто выгнал его с работы в Ми-5.
Et vous êtes celle qui l'a fait virer du MI5.
Я думаю, что МИ5 могут...
Je pense qu'il se pourrait que le MI5...
Карьера в МИ5.
Une carrière dans le MI5.
Маргарет Блэйн, член службы безопасности.
- Margaret Blaine, du MI5.
- Кто из "пятерки" знает?
- Hugo Prince, Richard Dolby... et moi. - Qui est au courant, au MI5?
МИ5?
Le MI5?
Лукас Норт, МИ5, мисс Ортиз.
Lucas North, MI5.