Miljan translate French
47 parallel translation
- Привет - Привет
- [MILJAN] Hé.
- Что ты делаешь?
- Hé. - [MILJAN] Qu'est-ce que tu fais?
Я знаю, но я думал, тебе понравилось здесь со мной.
[MILJAN] Je sais, mais je pensais que tu aimais être ici avec moi.
Что ты имеешь в виду?
[MILJAN] Comment ça?
Да я шучу.
[MILJAN] Je plaisante.
Эстер игрок. Мы все знаем это.
[MILJAN] Esther est une joueuse.
Меня зовут Мильян.
Mon nom est Miljan.
Заткнись, Мильян.
( Annie ) Ferme-la, Miljan.
О, боже.
( Miljan ) Oh, Mon dieu.
Она все еще в лесу.
( Miljan ) Elle est toujours dans les bois- - la forêt.
Мы идем искать ее - я и Сэм, Дэниел, Мильян.
On va juste aller la chercher- - moi et Sam, Daniel, Miljan aussi.
И в какой то момент пока я изучал ее, кто-то смотрел на меня. Человек.
( Miljan ) Au milieu de moi regardant ça, quelqu'un m'observait.
Миджан, Томми и я пошли за грибами.
Miljan, Tommy et moi sommes partis chercher des champignons.
Я не так хорошо знакома с Мильяном.
Je ne connais pas bien Miljan.
Я не доверяю Мильяну.
Je fais pas confiance à Miljan.
( Miljan ) Johnny is very interesting to me.
Johnny est très intéressant pour moi.
Что за... что происходит?
Qu'est-ce que... Miljan, qu'est-ce qu'il se passe?
Мильян?
Miljan?
- Мильян!
- Miljan!
Это Мильян.
C'est Miljan.
Мильяна нет.
Miljan n'est plus là.
- Он. Кто "он", Мильян?
Qui "il", Miljan?
Я так и знал.
Je le savais. - Miljan!
- Мильян, давай внутрь!
- Miljan, rentre! - Court!
Мильян, смотри из того окна.
Miljan, garde cette fenêtre.
Мильян.
Miljan. Tu regardes quoi?
Лик... это который из... из книги Мильяна?
Ça ne serait pas celui du journal de Miljan? Ouais?
- Мильян, где ты был?
- Miljan, où étais-tu?
Это разве не тот парень из дневника Мильяна?
C'est pas le gars du journal de Miljan?
- Ну что еще, Мильян?
- Quoi encore Miljan?
Я серьезно, Мильян.
On est sérieux, Miljan.
Это забавно, потому что Мильян сказал мне, никому не говорить, а теперь... получал удовольствие по полной, Вы знаете? Как, " О, я знаю.
C'est drôle, parce que Miljan m'avait dit de ne pas en parler, et là... il s'amusait à s'en attribuer tout le mérite, genre, " Oh, je sais.
Miljan нашел сарай на котором был замок где-то глубоко - глубоко в деревьях в лес.
Miljan avait trouvé un cabanon avec un cadenas quelque part loin dans les bois, dans la forêt.
Miljan, спасибо.
Miljan, merci.
Хорошая работа, Miljan.
Bien joué, Miljan.
- Заткнись, Мильян.
- Ta * * * * *, Miljan.
В последнее время, Мильян, самый ленивый человек в лагере, это точно.
Ces derniers temps, Miljan est la personne la plus fainéante dans le camp, sans exception
Мильян
Miljan
Мильян, я не думаю что это правильная тропа.
Miljan, je pense pas qu'il est dans le droit chemin.
Мильян, ты куда?
Que fais tu, Miljan?
Мильян.
Miljan.
Мильян.. ты слетел с катушек.
Miljan est... Il est complétement siphonné.
- Мильян, пригнись!
- Miljan, garde la tête baissée!
Перестань!
[MILJAN] Allez!
- Что?
- Miljan, quoi encore?