Monthly translate French
17 parallel translation
Так сложилось, что я знакома с одним из редакторов поэзии в журнале Atlantic Monthly. - Правда?
Il se trouve que je connais le responsable d'un magazine de poésie.
Это упростит последующие сердечные биопсии вы не читали мою статью... ежемесячном журнале о кардиологии не читали?
Cela simplifie les biopsies cardiaques ultérieures. Vous n'avez pas lu mon article dans "Cardiothoracic monthly" l'année dernière. N'est-ce pas?
Так я спасла "The Dallas Monthly" и "The Salt Lake City Weekly."
J'ai déjà sauvé le Dallas Monthly et le Salt Lake City Weekly.
Это написано в ноябрьском номере журнала "Убийство месяца".
C'est dans le numéro de Novembre de "Murder Monthly".
"Друг человека".
"Dog Monthly."
Пенни долго выписывала ежемесячник "Они уже сидят".
Penny est une abonnée de longue date au Mugshot Monthly.
Называйся он "Ежемесячник США" времени было бы больше.
Si ça s'appelait "Us Monthly," j'aurais plus de temps.
Другой интересный факт о здании Национального Банка Голиаф его исторический фасад, назван "современной классикой" по версии журнала "Architecture Vision Monthly"
Une autre anecdote sur le bâtiment de la Goliath National Bank, la façade lisse, mais historique a été décrite par Architecture Vision Monthly comme un "classique moderne".
- Журнале "Сан-Франциско..."
- San Francisco Monthly...
- Журнале "Сан-Франциско". И она решает, кто попадет в список "Почти Тридцать".
- San Francisco Monthly, elle décide qui sera sur la liste "Thirty Under Thirty".
А ты пошла на работу, провела два лесбийских свидания с Логан Роулингс, редактором сан-франциского журнала.
Tu est allée bosser et as eu deux rencards lesbiens avec Logan Rawlings, l'éditrice du San Francisco Monthly.
Бам! Я только что сделал предзаказ пятисот копий "Сан-Франциско".
Je viens de pré-commander cinq cents exemplaires de San Francisco Monthly.
Пожалуйста, не мог бы ты быть милым и передать мне вон тот свежий номер "Сан-Франциско"?
Peux-tu être un ange et me passer ce San Fransisco Monthly?
I'll still fly to wherever I need to to continue administering the monthly dose
Je continuerais à m'envoler n'importe où où je le dois pour continuer à t'administrer ta dose mensuelle.
Я пошлю его в "атлантик мансли", но я поняла, что у меня слишком женский почерк.
Je vais l'envoyer au Atlantic Monthly, mais mon écriture est trop féminine.
Завтра его пошлют в нью-йорк, в "атлантик мансли".
C'est pour être envoyé demain à New York au Atlantic Monthly.
В общем, я получила задание из Texas Monthly - написать про обсерваторию Фиске, для чего надо было пожить там некоторое время. Уехать из города показалось мне тогда хорошей идеей. Так я и сделала, и начала писать об их программе SETI.
Bref, j'ai eu un nouveau job à l'observatoire de Fiske, donc je suis partie là-bas, car quitter la ville me semblait bon pour moi à ce moment-là, et j'ai commencé à écrire des articles sur le programme SETI.