My translate French
3,750 parallel translation
* Я не откажусь от своей жизни *
I won t give up on my life
* Я зашнурую туфли *
l'm gonna lace up my boots
* Там подниму рюмку виски *
l'll hold my whiskey up high kiss the bartender twice
* Я не буду дырявить сиденье * * Своими каблуками, потому что здесь мы *
With my heels'cause that s where we make love
* Я очнулась *
And landed on my feet
Целый день пела песню "My Man", вгоняющую меня в депрессию.
Alors les répèt? Triste.
У нас есть вкусняшки, угощайся. Нет, спасибо.
C'est déprimant de chanter My Man toute la journée.
* И ждала, затаив дыхание * * Боясь раскачать лодку и устроить беспорядок *
I used to bite my tongue and hold my breath
Бен хочет поставить синхронный парный танец под "Losing My Religion".
Ben veut faire du roller synchronisé sur Losing My Religion.
"Менталист" сезон 6 эпизод 9 "Мои голубые небеса".
♪ The Mentalist 6x09 ♪ My Blue Heaven Première diffusion le 1 Décembre 2013
Все мои друзья оттуда.
♪ all my friends are so teeny-weeny ♪
И родители живут в этих крошках.
♪ my parents live in the same teeny town ♪
Даже работа у меня крошечная.
♪ my job is so teeny-weeny ♪
– Скажи мне! ♪ All the boys in my neighborhood ♪
- Dis-moi!
? Я б тебе не засадил помидорами поля
♪ l'd be one of my outfits without a dick-ie ♪
И с мамашею своей делил бы дом
♪ And l'd probably still live with my mom ♪
С тех пор, как я встретил тебя, ты перевернула мой мир.
♪ Ever since I met you, you turned my world around ♪
С тех я чувствую что я - твой кумир
♪ You supported all my dreams and all my hopes ♪
Я и не мог представить, какой замечательной станет моя жизнь с той минуты, как я встретил тебя,
♪ I couldn t have imagined ♪ ♪ How good my life would get ♪ From the moment
Ты мир перевернула вдруг
♪ You turned my world around
Любовница и лучший друг
♪ You're my best friend and my lover ♪
что буду жить так хорошо с тех пор, как встречу тебя
♪ how good my life would get ♪ From the moment that I met you ♪
* Может, он хочет, чтобы я отплатила за ужин?
In my soul, I feel an inner lack Just suppose he wants his dinner back
* Да, он был рядом * * И пытался приручить тебя *
Maybe l'm out of my mind
* Я хотела лишь сломать твои преграды *
Running for my life I will always want you
* Да, ты лишь разрушал меня *
Yeah, I just closed my eyes and swung
* Да, ты * * Ты разрушал меня * * Да, ты *
Yeah, I just closed my eyes and swung
* Мы на нашем пути куда-то *
I miss her bed, I lost my head
А он кладет цветы в мой шкафчик, поет "My Life"
Et puis, il met des fleurs dans mon casier, et chante "My Life"
Все в порядке, миледи.
Tout va bien, my Lady.
♪ Все друзья в шоке, зачем же я тебе названиваю ♪
♪ my friends wonder why I call you all the time ♪
* Одетые в забавные смокинги из моей коллекции Пеппера "
All dressed in fun tuxes from my Pepper collection
When do I get my truck back?
Je récupérerai mon camion quand?
Yes, it's my mother's idea!
Oui, c'est l'idée de ma mère!
Tony, you have no idea what I do on my time off.
Tony, tu n'as aucune idée de ce que je fais de mon temps libre.
No, I... just heard that Falls Church PD arrested my former client, Sergeant Dunne.
Non, je... viens juste d'apprendre que la Police de Falls Church a arrêté mon ancien client, le sergent Dunne.
I did my job.
J'ai fait mon boulot.
Yes, and whatever happened to him after that, it's not my concern.
Oui, et peu importe ce qui lui est arrivé après ça, ça ne me concerne pas.
My favorite.
Ce que je préfère.
.
♪ With a friend to call my own
.
♪ And you, my friend, will see
Она чистила дымоход.
Comme le vent. ( réf chanson : "wind beneath my wings" ) Tu peux arrêter.
я быть ребёнком на улице. они не заботиться обо мне. { \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Теперь я сам по себе и я мочь делать всё что угодно.
♪ ♪ Hier encore, j'était un enfant dans la rue ♪ ♪ my famille, se fichait de moi ♪ ♪ maintenant j'ai la mienne, et je peux faire n'importe quoi ♪ ♪ vous êtes mes frères maintenant
My God, I almost served Brian again.
J'ai encore failli servir Brian.
* В своих ажурных перчатках *
In my fishnet gloves l'm a sinner
* Ты слышишь мой голос, ты слышишь этот звук *
You hear my voice, you hear that sound
* И жалю как пчела, я заслужила признание *
Singing like a bee, I earned my stripes
* Но теперь я герой для самой себя *
To my own hero
♪ Ты моё солнышко, ♪
♪ You are my sunshine ♪
♪ Только ты мне светишь ♪
♪ my only sunshine ♪
Не снимай пиджак.
♪ well, my friends, the time has come ♪ Garde ta veste.