Names translate French
27 parallel translation
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
# She called me names and she called her dad
# She called me names and she called her dad
Мне-то для счастья нужна только музыка под тем или иным именем...
At that hour vorr? Stand produce disks alone under different names.
в 1987 Клив Джонс основал мемориал жертв СПИДа, которы стал символом борьбы с этой болезнью.
En 1987, Cleve Jones a créé le NAMES Project AIDS Memorial Quilt, qui est un symbole reconnu mondialement de l'épidémie du sida.
Её, бывало, ласково я звал
" Call'd him soft names in many a mused rhyme
Yeah. Did they give you their names?
Ils ont dit leurs noms?
Послушай, если ты уже решил толкнуть меня на такой риск, Я могу достать пару имен,
Look, si vous déteniez mes pieds sur le feu, je pouvais venir avec un couple names- -
No names.
- Pas de nom.
? I won't name names or where Ive been?
♪ I won t name names or where Ive been ♪
Say their names slowly and calmly.
Dis leurs noms doucement et calmement.
* Чтобы забыть те имена *
- I sell my soul by dropping names
♪ и мы забыли имена друг друга ♪
♪ and we forgot each other s names ♪
♪ Чтобы увидеть наши имена, записанные ♪
♪ To see our names are written... ♪
Or do we all get Ghostbuster jumpsuits with our names on them?
Ou des combinaisons SOS Fantômes avec nos noms dessus?
We're finding everything out that we can- - where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records.
On cherche tout ce qu'on peut, travail, passe-temps, relevés téléphoniques, ce qu'ils faisaient de leur temps libre, on compare les certificats de naissance de gens morts jeunes, on retrace les données de la douane.
Have Garcia get names of people who applied to be living donors but were rejected.
Garcia doit trouver les noms de ceux ayant demandé à être donneurs vivants mais refusés.
Your ship will be commandeered and you will be given a choice of either entering into my service or being set free at the nearest convenient port, your names cleared and your accounts squared.
Votre navire sera réquisitionné et vous aurez le choix de travailler à mon service ou d'être libéré au port désiré le plus proche, avec vos noms lavés de toute accusation.
That's where we got our names.
C'est d'où viennent nos prénoms.
Bam. 83 names. That is a scary long list.
Une longue liste flippante.
Oh. 12 names, then.
Douze noms.
Different dads, different names, and according to Zane's publicist, he kept it quiet.
Pères différents, noms différents, et selon la journaliste de Zane, il gardé ça secret.
I'll talk about Zane, but I'm not giving you names.
Je vais parler à propos de Zane, mais je ne vous donnerai pas de noms.
I said no names.
J'ai dit pas de noms.
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
- Мне плохо.
# And though some names have changed # - Je vais être malade.
- Мы должны попытаться.
♪ Where the names of the young were hung in our face... ♪