English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ N ] / Nelson

Nelson translate French

1,360 parallel translation
Нельсон. Конечно помню.
Bien sûr, Nelson.
Пиво всё то же, Нельсон? Конечно то.
La bière n'a pas changé, Nelson?
Я имею в виду, Нельсон делает чипсы Рингос.
Nelson a des Ringo's.
Спящий захват или полный нельсон ( вид захвата в борьбе )?
- La prise du sommeil ou Full Nelson?
* Нельсон любит маленькую овечку *
Nelson aimait un petit agneau
Это был подарок Байрона Нельсона.
Un cadeau de Byron Nelson.
Нельсон, на тебе дневная смена,
Nelson, tu assures la surveillance de jour.
Это внеплановая проверка отделов, Нельсон, смысл которой кроется в её неожиданности.
C'est une visite-surprise, Nelson. L'absence de notification en est justement l'intérêt.
Мы отменили все операции, я вызвала Бэйли, Нельсона, Альтман, Хеган и Слоана.
Je leur ai dit d'attendre. On a vidé le tableau, et j'ai bipé Bailey, Nelson, Altman, Hagan and Sloan.
Снимки миссис Нельсон.
- Les scans de Mme Nelson.
Миссис Нельсон! Я - др. Слоан!
Mme Nelson, je suis le Dr Sloan!
У нее огромная, прекрасная эпендимома.
Un épendymome énorme, magnifique. - L'ombre de Shepherd... - Le Dr Nelson.
Нельсону ее не осилить.
C'était celle de Nelson.
- Ты - замолчи.
- Le Dr Nelson va opérer un anévrisme.
Просто она живёт по сценарию Дороти Нельсон Рейли.
Elle a juste tout piqué au mode d'emploi de Dorothy Nelson Reilly.
Думаешь мы... хорошо проведём время? Да, определённо.
C'est-à-dire, 10 serait le plus... travesti, sautillant, flamboyant homo du pays et 1 serait, genre, Craig T. Nelson?
Полидор Нельсон.
Polidore Nelson.
Исайя Нельсон.
Isaiah Nelson.
Меня зовут Нельсон Мандела Манц.
Je m'appelle Nelson Mandela Muntz.
Привет, Нельсон
Salut, Nelson.
Директор Скиннер, мне нужно убедить Нельсона вернуться в школу.
Je dois convaincre Nelson de revenir en classe.
Я не тебя пытаюсь впечатлить, а Нельсона.
Je veux impressionner Nelson, pas toi!
Мистер Цукерберг, я Лиза, а это Нельсон.
M. Zuckerberg, je suis Lisa, et voici Nelson.
Так как, у тебя лучший процент на базе, Нельсон, ты - новый главный отбивающий.
Grâce à tes statistiques, Nelson, tu es le nouveau lanceur.
Медфорд, Нельсон Стрит, 989.
989 rue Nelson, Medford.
Потому что в нём утонул Джейми Нельсон.
Parce que Jamie Nelson s'est noyé dedans.
Тут не было хлорки со времён Джейми Нельсона но вот всякие нечистоты здесь обитались.
Il n'y a plus de chlore ici depuis Jamie Nelson. Mais il y avait probablement des eaux d'égout.
Мне кажется, Джейми Нельсону понравилось бы. Да.
Jamie Nelson l'aurait bien aimé.
Надеюсь вы, мешки с дерьмом, сдохнете в этом бассейне, как Джейми Нельсон.
J'espère que vous mourrez là au fond comme Jamie Nelson.
Никто не заставлял Джейми Нельсона это делать!
- Ne mentionne pas Jamie Nelson!
Нам пришлось сдавать многовариантный тест, потому что мой учитель мистер Нельсон типа слишком ленив, чтобы оценивать ебучие... в общем, неважно.
Les interros sont sous forme de QCM, parce que... M. Nelson, mon prof, a trop la flemme de corriger une... Bref, on s'en fout.
Мистер Нельсон был в шоке.
M. Nelson en revenait pas.
Нельсон.
Nelson.
Я просил вас помолчать, Нельсон
Je ne le répeterai pas, Nelson.
Вы хоть представляете, Нельсон, какие трудности нанес этот инцидент нашем участке?
Avez-vous la moindre idée, Nelson, de l'embarras dans lequel le département est à cause de cet incident?
Это хорошо, Нельсон, потому что именно вас я считаю виновным
Tant mieux, Nelson, parce que c'est précisemment de votre faute.
Это ваш последний шанс, Нельсон
C'est votre dernière chance, Nelson.
Нельсон
Nelson.
Я бы еще выпил, Нельсон
Je prendrais bien un autre verre, Nelson.
Нельсон, я хочу подарить тебе сына.
Je veux te donner un fils, Nelson.
Твой верный муж, Нельсон "
Ton dévoué mari, Nelson. "
Меня зовут Нельсон ван Альден.
Je m'appelle Nelson van Alden.
Нельсон, я был у руководства на совещании.
Nelson, j'étais à une réunion au quartier général.
- Прекрасно Нельсон
- Magnifique, Nelson.
Нельсон, ты почтальон?
Tu es facteur, Nelson?
Миссис Нельсон и её четвёртый класс наблюдали за тобой из окон школы.
La classe de CM1 de Mme Nelson t'observait.
- Доктор Нельсон сказал, что займется переломом черепа.
Le Dr Nelson dit qu'il peut vous remplacer.
- Верно?
C'est au-delà des compétences de Nelson.
- Если я тебя заменю, это будет выглядеть, как фаворитизм.
Tu es dans le service de Nelson.
Свиная отбивная, прожаренная, без соуса.
Nous avons parlé de Big Eye Louis Nelson.
Бартлет Нельсон.
Bartlett Nelson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]