New york times translate French
379 parallel translation
Когда ты вернешься в город, позвони в Нью Йорк Таймс, или еще куда, и напиши мне список 50 богатейших мужчин в Бразилии...
Quand vous serez de retour en ville, appelez le New York Times ou qui vous voulez.
Нашим источником была Нью-Йорк Таймс.
- Notre source? Le New York Times!
"Нью-Йорк Таймс", Серпико подстрелили.
New York Times. On a tiré sur Serpico.
Мы можем поговорить с моим человеком в "Нью-Йорк Таймс".
On pourrait même parler à un mec que je connais au New York Times.
Не знаю, пойдет ли "Нью-Йорк Таймс" на такой шаг просто со слов двух полицейских.
Je ne sais pas si le New York Times ira aussi loin... d'après les dires de 2 ripoux.
Это "Нью-Йорк Таймс", будь осторожна, 1990 года.
- Je veux voir ça. C'est le New York Times. Faites attention.
.. которого нет у "Нью-Йорк Таймс".
Le "New York Times" n'a pas ça.
- А "Нью-Йорк Таймс"...
On va la découvrir. Le New York Times...
А "Нью-Йорк Таймс" не даёт рекламы в нашу сеть.
Le New York Times n'a pas de publicité sur notre chaîne.
О нас даже редакционка в "Нью-Йорк Таймс".
On a même un éditorial dans le sacro-saint New York Times!
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
"Le New York Times et le Washington Post " écriront deux éditoriaux par semaine sur nous.
Мне нужно сделать копию статьи из Нью-Йорк Таймс.
Je dois photocopier l'article du New York Times.
Для "Нью-Йорк таймс".
Pour le New York Times.
В "Нью-Йорк Таймс" пишут о вашем "своеобразном стиле оптимизма".
Le New York Times parle de votre "optimisme à tout crin".
М-р. Уокер из Нью Йорк Таймс.
M. Walker du New York Times.
Винс Уокер, Нью Йорк Таймс.
Vince Walker, New York Times.
Нью-Йорк Таймс большой транжира.
Le New York times est très généreux.
В Нью-Йорк Таймс сказали что я... я почти скрывал свои возможности чтобы играть комедию.
Le New York Times me trouve trop ardent pour me cantonner aux comédies.
- Конечно, "Санди Таймс" - это святое, метель или нет.
Évidemment le dimanche le New York Times c'est sacré. Tempête ou pas!
Звонили из "Нью-Йорк Таймз", хотят поговорить с тобой. Еще звонила Джорджин.
Le New York Times a appelé, 60 Minutes veut une interview et Georgine a appelé.
Это было действительно важно. У меня будет два места в ее галерее. Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
J'expose 2 oeuvres dans sa galerie, le New York Times en parle souvent.
Его фото на обложке журнала "Нью-Йорк Таймс".
Sa photo fait la couverture du New York Times Magazine.
Я читал очень любопьiтную статью в Нью-Йорк Таймс, сэр.
J'ai lu un article plus stimulant dans le New York Times, monsieur.
Нью-Йорк Таймс, титульный лист, 10 августа 1988.
Premiêre page du New York Times, 10 août, 1988.
Вы слышали о нас благодаря Нью-Йорк Таймс и радио "Hot 97".
Service proposé par le New York Times et Hot 97.
"New York Times" назвали Sub Pop records... и разговаривали с женщиной, которая просто начала выдумывать слова.
Le NY Times avait appelé chez Sub Pop et parlé avec une fille qui s'est mise à inventer des tas de mots.
И следующая вещь, которую вы узнаёте... это на обложке "New York Times."
Et ça se retrouve en couverture du NY Times!
ќднако через 100 лет газета ЂЌью -... орк " аймзї опубликовала рассказ о том, как правнук Ќатана пыталс € убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей.
Cent ans plus tard, le New York Times a une histoire qui a dit que le petit-fils de Nathan a tenté d'obtenir une ordonnance du tribunal pour supprimer un livre avec ce marché boursier histoire en elle.
ак писала 27 марта 1922 года газета New York Times, – узвельт сказал :
Comme indiqué dans le 27 Mars 1922, l'édition du New York Times, Roosevelt a déclaré :
¬ сего за день до этой публикации мэр Ќью -... орка ƒжон'айлэн цитировал слова – узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой :
Juste un jour avant, dans le New York Times, le maire de New York, John Highland cité Roosevelt et a vivement critiqué ceux qu'il considérait comme prendre le contrôle de l'Amérique, de ses mécanismes politiques et sa presse :
Ёти международные банкиры и лица, преследующие интересы – окфеллеров и Standard Oil, контролируют большую часть газет и журналов в нашей странеї ( New York Times, 26 марта 1922 года ).
L'intérêt de ces banquiers internationaux et le Rockefeller-Standard Oil contrôlent la majorité des journaux et magazines dans ce pays.
"Hью-Йopк Taймc" нaзвaлa ee "Пpизывoм к чepнoкoжeмy cooбщecтвy".
"Le réveil de la Communauté Noire", selon le New York Times.
Ќью... орк "аймс приводит следующую цитату одного из друзей – ойстера : " у него јй ью было 160 ".
Le New York Times publie l'interview d'un ami de Royster disant... que le type avait un Q.I. de 160.
Читай Нью-Йорк Таймс, если хочешь. Им тоже иногда везет.
Tu peux toujours chercher dans le New York Times!
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост : война.
Le New York Times, Le Washington Post : la guerre.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост...
Le New York Times, le Washington Post...
Знаешь, что Нью-Йорк Таймс сказала о моей последней картине?
Tu sais ce que le New York Times a dit de mon dernier film?
Это же "Нью-Йорк таймс".
C'est le New York Times.
- Вас интересует подписка на "Нью-Йорк Таймс"?
Désirez-vous vous abonner au New York Times?
Одним весенним утром... увидев рекламное объявление, он отвез ее в загородный дом.
Par une agréable journée de printemps, il l'emmena voir... "A Vendre" un hôtel particulier qu'il avait vu dans le New York Times de Dimanche.
Когда-нибудь я... открою газету и прочту, что он женился... на идеальной красотке, которая никогда не осквернит своим пуком его идеальные одеяла.
Et s'il n'appelle jamais et que dans trois semaines... je lis dans le The New York Times qu'il a épousé... une petite femme parfaite qui ne pète jamais dans ses draps à 500 $?
И отправят по почте в "Нью-Йорк Таймс", в качестве пресс-релиза. Пойми.
Ils en enverront une au New York Times et l'autre au L.A. Times.
Если вам интересно, я буду в фойе отеля "Силбах" в Луивилле завтра в 5 вечера. Я буду читать "Нью-Йорк-Таймс".
Si vous voulez me rencontrer, je serai dans le hall de l'Hôtel Seelbach de Louisville en train de lire le New York Times demain à 17 h.
Позвони редактору кроссвордов "Таймс".
Appelez le rédacteur des mots croisés du New York Times.
В следующие пару дней "Таймс" выпустит результаты опроса, по которым ваш рейтинг неодобрения вырос до 48 %. - Я впервые об этом слышу.
Le New York Times va sortir un sondage... avec 48 % d'opinions défavorables.
Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я ожидал увидеть здесь Нью-Йорк Таймс.
Je ne m'attendais pas au New-York Times....
В Нью - Йорке тысячи людей собираются посмотреть... новости о ходе миссии на площади Таймс - сквер.
A New York, une foule immense lit les communiqués à Times Square.
"Дипломат от Господа" по определению "Нью-Йорк Таймс".
"Le diplomate de Dieu", selon le New-York Times.
А в редакторской колонке нас обвиняют в том, что мы предали наследие Эдварда Ар Марроу.
C'est l'édition du jour du New York Times.
Ты предал нас! Нет. Ты предал себя!
Le service des nouvelles a été accusé, dans le New York Times, et à la télévision, d'avoir cédé à des intérêts commerciaux.
Ты купился. "Уолл Стрит Джорнэл", не являющая ярой противницей капитализма,... называет грязную кампанию "Би и Даблъю" низшей формой уничтожения человека!
Le New York Times rapporte nos discussions derrière des portes closes. - Tu nous as baisés! - Non!